পাতা:বিশ্বকোষ দ্বিতীয় খণ্ড.djvu/২১১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

कविणधs नैज्यवान शध्न बध्न रूब्रिटकन, ऊांश भूप्सहे डेङ रहेबाप्रु। uथन uहे नगैौ७निग्न ष6मान नाय कि ? भाद्र uहै नौखनिषत्रश्न फेरू श्रेजारह कि ना? चांना भारथ्रु । १थ नैौठी नौ।। ५८षान"गैौद्र' ‘वा जैौडा' नौ छिनवाब्र फेख इद्देब्राप्श्- - • १“भूमिजउँौ शtि*ांब्रभः मैौब्रा न वदखैौः ।” - ८झ् हेख ! फूधि cनहे छछहे कलमांनी गैौद्रा नौद्र छांग्न জলস্রোত ভূমিতে ফেল। २ “श्रदींकौ शङt१ छद नैौ८छ विमांभtझ् एां । ৰথ1নঃ স্বভগাসলি যথা নঃ মুফলালসি ॥* ৪ । ৫৭ ৷ ৬ ৷ ৩ ইন্দ্রঃ সীতাং মি গৃহ্লাতু তাং পুষামু স্বচ্ছতু । সা নং পয়স্বতী দুহামুক্তরামুক্তরাং সমtং ॥ ৪ । ৫৭ ৷ ৭ ৷ ২ হে সুভগা সীতা ! তুমি অভিমুখী হও । তোমাকে ৰঙ্গন করিতেছি, তুমি আমাদিগকে সৌভাগ্য প্রদান কর | এবং মুফল প্রদান কর । ৩ ইন্দ্র সীতাকে গ্রহণ করুন, পূৰ তাহাকে চালিত कङ्गन । छिनि छजदछो श्हेब्र छैख्एब्राख्द्र cब्राश्न कङ्गन। সায়ন উক্ত দুইস্থলেই সীতাধারকাষ্ঠাং” এইরূপ অর্থ করিয়াছেন । কিন্তু সীতা পয়স্বতী’ এই বিশেষণ দ্বারা दिप्लशिङ हसम्नाङ्ग उहाँ cरु छशदफैो नौव्र बनि, ठाइोरे অধিক সম্ভাবনা। ব্ৰহ্মাও, মৎস্ত ও পদ্মপুরাণাদি নির্দেশ করিতেছে, সীতা প্রভৃতি নদীতে ইন্দ্র বর্ষণ করিয়া থাকেন। "উপগঞ্জ"ত্তাঃ সৰ্ব্ব যতো বর্বতি বাসবঃ ॥* अउ७द हेक्षः नौस्रो नि श्रृङ्गाङ्क' “हे भर् पाँच्नो७ उँख् পুরাণসমূহের বচন দৃঢ়ীকৃত হইতেছে। সায়ন অপেক্ষা সমধিক । अयंt5ौम श्रृङ्ग{१tनिष्ठ यद१ भश्ांखtश्वङि७ गौड ५क्रौ नौ বলিয়া অভিহিত হইয়াছে। বিশেষত এই গ্লুকের পরের সুক্তে फेख् पशूवक बांभप्नद कवि ‘नबूजांनूद्रिबंधूमॅ' अर्षीं९ नबूज इहेrछ नक्ष्मान् फेद्मि (उ९भद्र हछ), यहे जेखि बांद्रा चायांप्नब्र সন্দেহ নিরাকরণ করিয়াছেন। এই নদীকে গ্ৰীক্ ঐতিহাসিক টিলিয়াস পপদে’ (Side) {Pliny, xxxt, 2. 18), পাশ্চাত্য । crðafrænt ffix (Silis) (Ukert, Geographic der ωτίochen und Romer, Vol. iii. 2. p. 288) «τι পরিব্রাজক হিরোনু সিয়াং পিতো বলিয়া নির্দেশ করিয়া।। ८इम । ऎइtत्र बृईमांम नांश्च चक्षुश् (Jasarte) वौ गौश्, , gx xiħ t [Jour. Roy. As.Soc, New §. Wól vi. р, 120]. २ बु झो। श्रृङ्ख्यात्लुरे शौच्नु, हङ्ग', 'रु ऐकाॉनि ना?ांबद्ध शकिफ इह । कुतश्झिांह इचू’ नाम •ो७इः बाङ्ग- : 8 - או “স্বজামশ্চ শিগ্রযো মঙ্করশ্ন রলিং শীৰ্বাগি, জজরখ্যাৰি ।” ৭ । ১৮ । ১৯। অজ, গ্রি ও ছু ইন্ত্রের উদেশে অশের মন্তক উপহার •ोहेङ्गोहिण । রোধ ও বেtথলিং প্রকাশিত পাশ্চাত্য সংস্কৃত অক্তিধানে এই তিনটা নাম জনপদ অর্ধে ব্যবহৃত হইয়াছে। কিন্তু ইহার পূৰ্ব্বে ও পরে অনেকগুলি নদীর উল্লেখ থাকায় এই তিনটী নদী ও জনপদ উভয়বাচক হওয়াই সম্ভব। বখন পুরাণাদিতে বংফু, বক্ষু, চক্ষু ইত্যাদি নামের পাঠাগুর দৃষ্ট হইতেছে, তখন বোধ হয় প্রাচীন লিপিকায়দ্বিগের ভ্রমবশতঃ এইরূপ ঘটিয়া থাকিবে । ঐ নামগুলি cवप्नाक अभू ° बगिब्र अश्बिज्र इग्न । এই যুজু প্রাশ্চাত্য ঐতিহাসিক প্লিনি ও ষ্ট্রাবে। কথিত ওক্ষুস (Oxus) এবং চীন-পরিব্রাজক হিয়োন্‌সিয়াং কথিত 'c*f-*' I [Pliny, vi. 20, Strabo xi. 7, 8, Beal's Buddhist Records of the Western World, Wol. II, p. 289.] ইহার বর্তমান নাম আমুদরিয়া । ०न श्लिष्मौि । दॆशंङ्ग द्रषtन नांम ३७ग् (Indus) । ৪র্থ ভাগীরথী বা গঙ্গা । έξι ৫ম হলাদিনী । এই নদীকে পাশ্চাত্য পণ্ডিতের বর্তমান চীনদেশীয় হোয়াংহো নদী বলিয়া নির্দেশ করেন। [Wilson's vishnu Pur. p. 171n] ७ई *ांदनैौ ७ १भ भशिनैौ ।। 4हे झहैbी ननैौ वर्द्धभांन फिक्तङ cनानं थबांश्ज़ि यणिब्रां चाष्ट्रभांन इग्न । [ भांर्षTांदर्स শব্দে আৰ্য্যাবর্তের মানচিত্রে পারনী ও নলিনী দেখ । ] শেষোক্ত তিনটী নদীর প্রসঙ্গ বেদের কোন অংশে নাই ; বোধ হয় এই তিনটা নদীতে প্রাচীন আৰ্য্যদের এককালীন पाठांब्राऊ झिण ना ।। ७थन cनषां याउँक, दिलूनग्न cरुषांब्र ? মৎস্ত ও ব্রহ্মগুপুরাণে লিখিত আছে— “अखाडाङ्ग१ कशांगांऋिबनष्योष८षां शिब्रि । cगोत्रनाम भिक्षिष्ठन्न इङ्गिष्ठांगभङ्गः ७ठः ॥ श्विथांशः श्यन् िििवा नििषक्षे निक्षिt'। তস্ত পাদে মহদিবাং ততং কাঞ্চনবালুকদ। • পানানো পৰি স্বৰে লিং पालन नोंदे । - -