পাতা:শিশু-ভারতী - তৃতীয় খণ্ড.djvu/২২৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

. শিশু ভারতা উপস্থিত হয় । কিছু সময়ের জন্য ইংল্যাণ্ড দুই ভাষা-ভাষী হইয়া উঠে । এসম্বন্ধে একটি অতি মনোরম বিবরণ আমরা পাই *Tü: Ivanhoe-L5 Saxon Churl-fiq মুগে স্কট আমাদিগকে তাঙ্গা শুনাইয়াছেন। এখন হইতে ইংরাজী সাহিত্যের যে নুতন অধায় আবন্ত হইবে, তাহার নাম এংলো নৰ্ম্মাণ। এ যুগের সাহিতো আমরা দেখিতে পাই কবিতার ছন্দে রচিত ঐতিহাসিক বিবরণ এবং বোমান্স—কিন্তু সবই ফরাসী ভাষায় লিখিত হইয়াছিল। ইহারই কিছু পরে পাই অদ্ধ স্বাক্সন কবিতা। তাঁহাদের বেশীর ভাগই ফরাসী হইতে অনুদিত। মৌলিক যে একেবারে কিছুই ছিল না, ত৷ নয় কিন্তু গহীদের সংখ্যা খুবই অল্প। এই xiào, New Testament:44 entoxifoil লইয়া কতকগুলি ধৰ্ম্মবিষয়ক কবিতা রচিত হয়। তাঁহাদের নাম Ormulum । এই Ormulum & Song of Canute ব্যতীত এযুগে অন্য কোন উল্লেখযোগ্য বই এর নাম পাওয়া যায় না। ১২৫০ খৃষ্টাব্দে এই যুগের শেষ হয়। s२८० शूठेक श्ई८ठ s००० शूठेt८ऋद्र भ८था প্রাচীন ইংৰাজী সাহিতোর যে নমুনা আমরা oltē, sistä tai Chronicles of Robert of Gloucestor নামক কাবাখানিই সবিশেষ প্রসিদ্ধ। সেই আদিম যুগের উপকথায় ব্রিটেন হইতে তৃতীয় হেনরীর রাজত্বকাল অবধি যত প্রসিদ্ধ ঘটনা ঘটিয়াছে, তাহারই ঐতিহাসিক বিবরণ এই বইখানিতে লিপিবদ্ধ হইয়াছে। এই রকম ধরণের আর একখানি ঐতিহাসিক গ্রন্থ রচনা করিয়াছেন Rolert Manny ng or Robert Brunne 1 *** ছাড়া এই সময় আরও অনেক সুন্দর সুন্দর কবিতা রচিত হইয়াছিল কিন্তু তাঙ্গাদের বেশীর ভাগই ফরাসী রোমাঞ্চকর গল্প প্রভূতি তই ে তনুবাদ কবা হইয়াছিল । তানেল সুন্দর সুন্দর কবিতা (Ballads) এবং গান এই সময় বচিত হয়। কে ভাল গান কবিতে, পারে—পেচক না নাইটিঙ্গেল গগদের এই বিবাদেব বিষয়-বস্থ অবলম্বন করিরা একটি অতি মনোরম কবিতা ৰচিত হইলাছে -zsefa zijn "The Owl and the Nightingule”। সে যুগেৰ কাবা-সাহিতে্যু এই কবিতাটি একটি বিশেন স্থান অধিকাৰ করিয়াছে । Havelock, Sir Tritram, Sir (iawayne, William of Palerne, Amis and Amiloren, King IIorne, ltichard Coeur de Lion zoofs গীতিকাগুলি (Ballads) সে যুগে মঞ্চ1াপেক্ষা জনপ্রিয় এবং সুপরিচিত ছিল। চতুর্দশ শতাব্দীতে প্রথমতঃ আমপা ইংরাজী ভাষায় Metrice I{omance Cafit.* *if* পরবর্তী সংখায় আমি তোমাদিগকে চশারের (Chaucer) কথা বলিপ । ইংরাজী ভাষায় তিনিই আদিযুগের শ্রেষ্ঠ কবি। যে ইংরাজী ভাষার সঙ্গি ত আজ তামসা পরিচিত, তাতার সঙ্গে সব মিল না থাকিলেও চশারের ইংরাজীর সঙ্গে বর্তমানের ইংরাজীর যথেষ্ট সাদশ আছে। i