পাতা:সংবাদপত্রে সেকালের কথা দ্বিতীয় খণ্ড.djvu/১৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

نه لريtياً ইতিহাস, উপাখ্যান ইত্যাদি ; (৩) ইংরেজী হইতে অনুবাদ ; এবং ( 8 ) এ-দেশীয় পুস্তকের ইংরেজীতে অনুবাদ । মৌলিক পুস্তকের মধ্যে পাদরি কৃষ্ণমোহন বন্দ্যো প্রণীত দি পারসিকিউটেড' নামে একখানি নাটকের উল্লেখ আছে (পৃ. ১৫৪ ) ; উহা ইংরেজী ভাষায় রচিত। এই অংশে মহারাজা কালীকৃষ্ণ বাহাদুর প্রণীত অনেকগুলি অনূদিত পুস্তকের সংবাদ পাওয়া যাইবে । ইহা হইতে মনে হয়, মহারাজা কালীকৃষ্ণ এ-বিষয়ে খুব উৎসাহী ছিলেন । তিনি ইংরেজী হইতে বাংলায়, এবং বাংলা হইতে ইংরেজীতে—এই দুই প্রকার অনুবাদই করিয়াছিলেন । কোন কোন সংস্কৃত গ্রন্থের ইংরেজী অনুবাদও তিনি প্রকাশ করিয়াছিলেন । ইহার মধ্যে গুপ্তিপাড়া-নিবাসী চিরঞ্জীব শৰ্ম্মার সরস দার্শনিক গ্রন্থ ‘বিদ্বন্মোদতরঙ্গিণী’র ইংরেজী অনুবাদ উল্লেখযোগ্য (পৃ. ১৪৭ ) । ১৪৮ পৃষ্ঠায় উদ্ধৃত একটি সংবাদ হইতে জানা যায়, তিনি এইরূপ কয়েকখানি পুস্তক উপহার পাঠাইয়া দিল্লীর বাদশাহের নিকট হইতে বহুমূল্য শাল ও কিংখাবের খেলাং পাইয়াছিলেন । এই অংশে যে-সকল পুস্তকের সংবাদ দেওয়া হইয়াছে, উহাদের মধ্যে কয়েকটির নাম এখানে করা যাইতে পারে। প্রথমেই ভবানীচরণ বন্দ্যোপাধ্যায় কর্তৃক প্রকাশিত সটীক শ্ৰীমদ্ভাগবত ও মহুসংহিতা (পৃ. ১৪৫-৪৬ ) । এই দুইটি পুস্তক তুলট কাগজে পুথির আকারে মুদ্রিত হইয়াছিল। পাকরাজেশ্বর’ নামে রন্ধন-সংক্রান্ত পুস্তকখানিতে হিন্দু ও মুসলমানী উভয় প্রকার খাদ্য-প্রস্তুতের প্রণালীই দেওয়া হইয়াছিল, এবং এই সকল ভোজ্য খাইয়া অজীর্ণ হইলে কি ঔষধ খাইতে হইবে সে-সকল সংবাদও ছিল ( পৃ. ১৫২ ) । ১৫৮ পৃষ্ঠায় রঘুনন্দনের বিখ্যাত স্মৃতিগ্রস্থ ও ১৬৩ পৃষ্ঠায় জয়গোপাল তর্কালঙ্কার সম্পাদিত মহাভারতের সুবিখ্যাত ংস্করণ প্রকাশের সংবাদ উদ্ধৃত হইয়াছে । বাংলা ভাষার দুইটি অভিধানের সংবাদ ১৬৫ ও ১৬৮-৬৯ পৃষ্ঠায় পাওয়া যাইবে । দ্বিতীয়খানি জয়গোপাল তর্কালঙ্কারের বঙ্গাভিধান’, তিনি বলিতেছেন,— বঙ্গভূমি নিবাসি লোকের যে ভাষা সে হিন্দুস্থানীয় অন্ত ২ ভাষা হইতে উত্তম যে হেতুক অন্ধভাষাতে সংস্কৃত ভাষার সম্পর্ক অত্যন্ত্র কিন্তু বঙ্গ ভাষাতে সংস্কৃতভাষাৰ প্রাচুর্য্য আছে" । সাহিত্য-বিভাগের দ্বিতীয় অংশে সাময়িক পত্র-সংক্রান্ত সংবাদ ও বিবরণ উদ্ধৃত হইয়াছে । সাময়িক পত্র সম্বন্ধে যে-সকল তথ্য ‘সমাচার দর্পণে পাওয়া যায়, এই স্থলে সে-সকলই আকুপূর্বিক উদ্ধৃত হইল। এই যুগে বহু সংবাদপত্র প্রকাশিত হইয়াছিল। উহাদের মধ্যে ‘সংবাদ প্রভাকর,’ ‘এনকোয়েরার’, ‘জ্ঞানান্বেষণ’, ‘রিফৰ্ম্মার’, ‘সংবাদ পূর্ণচন্দ্রোদয়’ ও ‘সম্বাদ ভাস্কর’ বিশেষ উল্লেখযোগ্য । ১৭৫-৭৬ পৃষ্ঠায় ‘সমাচার দর্পণ’-সম্পাদকের একটি মন্তব্য উদ্ধৃত হইয়াছে । ইহাতে তিনি দৃঢ়তার সহিত বলিতেছেন যে ‘সমাচার দর্পণ’ই বাংলা ভাষার প্রথম সংবাদপত্র। এত দিন আমরা জানিতাম, ১৮১৬ সনে গঙ্গাধর ভট্টাচাৰ্য্য ‘বাঙ্গাল গেজেট’ নামে একখালি সাপ্তাহিক পত্র কলিকাতায় প্রকাশ করেন, ইহাই প্রথম বাংলা সংবাদপত্র ; ‘সমাচার দর্পণ। তাহার দুই