পাতা:বহুদর্শন.djvu/৪৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( రి8 ) The Miser—কৃপণ ব্যক্তির কথা । Vain misers strive to heap up riches in store, And in the midst of plenty still are poor. What senseless madness their souls bewitch, Thus poor to live in hopes of dying rich. অস্যার্থসূচক ভাষা পদ্য। অসার কৃপণজন শুদ্ধ আশার কারণ বিপুল অর্থ সঞ্চয় করে । তথাপি অনেক ধন থাকিতেও নির্ধন ভোগহীন দুখে কাল হরে। একি মন্দমতি তার বিড়ম্বন বিধাতার সূথেতে অসুখী নিরন্তরে। দীন দরিদ্রের মত কষ্টে বাস অবিরত ধন লইয়া মরিবার তরে। যথা সম্প্রস্থতঃ ৷ নিজসৌথ্য নিরুদ্ধানে যে ধনাৰ্জ্জনমিচ্ছ তি। পরার্থ ভারবাহী চ ত্নেশস্যৈবহি ভাজন-১। অন্যচ্চ। আত্মান পরিবঞ্চ্য যাচককুল-১ কুৰ্বন্তি যে সঞ্চয় তেষা পাপ যুষা তদেব হি ধন ভোগায় নো জায়তে। নিত্য সঞ্চয়তে মধুমি সরঘা দত্তানল’ তন্মথে নাত্বা দেবপিতুন সদা সুকৃতিনঃ স^তোষয়ন্তি ধ্রুবণ । Iłrave deeds and virtue—Teof; ozo. সদনুষ্ঠান। Brave deeds, and virtue, (when spotless) have Glorious rewards, that shall outlive the grave. অস্যার্থসূচক ভাষা পদ্য। শূরের নির্মল কীৰ্ত্তি আর পুণ্যচয়। অবশ্য সফল হয় মরিলেও রয় ] যথা সম্প্ৰস্তুতঃ ॥ চলচ্চিত্ত চলদ্বিত্ত" চলজ্জীবন যৌবন^। চলাচলমিদ৭২ সৰ্বণ কীৰ্ত্তিৰ্যস্য স জীবতি ।