পাতা:মোগল-বিদুষী.djvu/৯৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।

প্রমাণ-পঞ্জী

গুল্‌বদন্:-

 Humayn-nama by Gulbadan Begam trans. by A. S. Beveridge, (Oriental Trans. Fund), 1902.

 ‘গুল্‌বদন্’ প্রবন্ধটি প্রধানতঃ বেভারিজ-পত্নীর Introduction (pp. 1-79) অবলম্বনে লিখিত।

 Akbarnama by Abul-Fazl ‘Allami—trans. by H Beveridge, I. C. S. (Bibliotheca Indica), vol. III.

 Muntakhab-ul-Tawarikh—Abdul Kadir Al Badauni, trans. by W. H. Lowe, vol. II.

 'Humayun-nama by Bayazid Biyat as trans. by H. Beveridge in J. a. S. B 1898.

চিত্রঃ—কলিকাতার ভিক্টোরিয়া মেমোরিয়ালে গুল্‌বদন্ বেগমের একখানি রঙীন চিত্র (No. 1060) আছে।

জেব্-উন্নিসা:―

 History of Aurangzib, (2nd ed.)―Prof. Jadunath Sarkar, M.A., i. 60-61; iii. 53-54. 365.

 Studies in Mughal India, Prof. Jadunath Sarkar. M. A., pp. 79-90.

 ‘জেব-উন্নিসা কি কলঙ্কিনী?’ অধ্যায়টি এই পুস্তকে প্রদত্ত Zeb-un-nisa প্রবন্ধের অংশ-বিশেষের সারসঙ্কলন।

 Bankipur Oriental Public Library Catalogue of MSS. ‘Persian Poetry' by Khan Sahib Abdul Muqtadir, iii. 250-1.

 ‘দিউয়ান্‌-ই-মখ্‌ফী কি জেব্-উন্নিসার?’ অধ্যায়টি খাঁ সাহিবের রচনা-অবলম্বনে লিখিত; তিনি দিউয়ানের বিস্তৃত সমালোচন ও পরীক্ষা করিয়াছেন।

 Beale's Oriental Biographical Dictionary, ed. by Keene, p. 428.

চিত্র:- দিল্লী মিউজিয়মে জেব্‌-উন্নিসার দুইখানি (H. 70 & H. 187) রঙীন চিত্র আছে। ইহার শেষোক্তখানি এই পুস্তকে প্রদত্ত হইয়াছে।