পাতা:অনুবাদসার.pdf/৬২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অনুবাদ সার । é ষ্ঠাভ্যন্ত হয় ;কিন্তু পরমেশ্বর যে,সকলি দেখিতে পান,সে বিষয়ে বড় গ্রাহ মাই। গরমেশ্বরকে আমরা কখনই প্রবঞ্চনা করিতে পারি মা,বরং মনুষ্যকে প্রবঞ্চনাকরিলে পরমে শ্বরের ক্রোধে পতিত হইতে হয়। আমাদিগের স্মরণ রাখা উচিত যে, পরমেশ্বর আমাদিগের সকল কর্ম্ম ও মনের গতি দেখিতেছেন ; তাহার নিকট কিছুই গোপন থাকে না ; এ জন্য ম্যায় ব্যতীত অন্যায় কর্ম্ম কর ও সরল স্বভাব ব্যতীত কপট ব্যবহার প্রকাশ কর বিধেয় নহে ; ইহা সকলের স্মরণ থাকিলে কপট ৰােৰহীর পৃথিবীতে থাকিবার সম্ভাবনা থাকে না। سپrبچونه جویبسه লেখন ওঁ লেখক । সুপ্রসিদ্ধ গ্রীকদেশীয় পণ্ডিত এরিস্টটল্প কহেন যে, এই পৃথিবী পরমেশ্বরের অমৃভব, মনের প্রতিরূপ ও আদর্শ, পৃথিবীর অনুরূপ মনুষ্যের মনের ভাৰণ কথা সকলও মনুষ্যের মনের ভাবের আদর্শ এবং কথা সকলের প্রতিরূপ লেখা কিম্ব ছাপাৰে কহ। যাইতে পারে। যেমন পরমেশ্বর উঁহিয়ে মনের তাৰ এই সৃষ্টিতে প্রকাশ করিয়াছেন, সেই রূপ মন্থষ্যের আপ“নাদের মনোভিপ্রায় পুস্তকাকারে প্রকাশ করেন। এই নকুঁল পুস্তুক মুদ্রাযন্ত্র প্রকাশ হওঁয় পর্যন্ত চিরকাল ধৰিবার সম্ভাবন ইহাকে বায়ুচ্ছে,ঞ্জখ্রিষ্ঠ,বুক্ষেতে ও'নিদারুণ কালেতেও নষ্ট করিম্ভে গারে না,খণ্ড দিন চঞ্জ,ধ্যে