পাতা:ইলিয়ড (প্রথম অধ্যায়).djvu/১৩

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


Ror presumptuous, what the king detains; 玮 'onde, with thy laurel crown and golden rod, too far those ensigns of thy god. Mine is ihy daughter, priest, and shall remain; And prayers, and tears, and bribes, shal plead in vain : 4() Till time shall rifle every youthful grace, And age dismiss her srom my cold embrace, In daily labours of the loom employ'd, Or doom'd to deck the bed she once enjoy'd : 'Helice then, to Argos shall the maid retire, Far from her native soil ಬಾಢಿ weeping sire. The troubling priest along the shororotyn 德 ‘And in the anguish of a father, mourn'd. i)isconsolate, not dining to CD,៤in, Silent he wander'd by the sounding main : Till, safe at distance, to his god he prays, The god who darts around the world his rays. O Smintheus! sprung from fair Latona's linr. Thou guardian power of Cilla the divine,