পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ডিসেম্বর) ১৮৪৭.pdf/৩০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

\ ( in writing to the said Commissioners of such his desire, stating in such netice the nature of the interest in such lands, buildings or tenements in respect of which he claims compensation and the amount of the compensation so claimed therein, and unless the said Commissioners be willing to pay the amount of the compensation so claimed, and shall enter into a written' agreement for that purpose within twenty-onesdays after the receipt of any such notice from auy party so entitled, the same shall be settled by arbitration in the manner horein provided, or if the party so entitled as aforesaid desire to have such question of compensation settled by jury it shall be lawful for him to give notice in writing of such his desire to the said Commissioners, stating such particulars as aforesaid, and unless the said Commissioners be willing to pay the almount of compensation so claimed and enter into a writted agreement for that purpose, they shall within twenty-one days after the receipt of such motice issue their warrant to the Sheriff to summon a jury for settling the same in the manner herein provided, and in default thereof they shall be liable to pay to the party so entitled as aforesaid the amount of the compensation so claimed, and the same may be recovered by him by action of debt or on the case in the said Supreme Court. LII. And it is enacted, that so soon as the amount of the purchase money or compensation to be paid by the said Commissioners in respect of any lands, houses, tenements or hereditaments, or any interest therein, shall be ascertained, fixed, awarded or settled, in any of the modes sanctioned and appointed by this Act as aforesaid, if the said lands, houses, tenements or hereditaments, shall have been purchased or taken by the said, Commissioners from any person or persons mot entitled to sell or convey the same except under the provisions of this Act as being tenant for life or 9 tail, married woman, guardian, committee, trustee, Executor or Administrator, or, person having a partial or qualified interes: thorein, or who shall 1efuse to accept such purchase money or compensation, or neglect or fail to make out a title to such lands, houses, tenements or hereditaments, or to the interest therein claimed by him to the satisfaction of the said Commissioners, or shall refuse to convey or release the same, or shall be absent from the Presidency of Bengal, or cannot after diligent enquiry be found, the said Commissioners are hereby empowered and required forthwith to invest the said purchase money or amount of compensation in some of the Securities or Promissory Notes of the East India Company, commonly called Company's Paper, at the eurrent price of the day, and to deposit the same with the Government Agent at Fort William afore. said in the name and with the privity of the Accountant General of the said Supreme Court to be placed by him to the account of such Accountant General to the credit of the parties interested, [গবর্ণমেন্ট গেজেট। ১৮৪৭ । ১৯ জানুজারি } } | জুৰি কি এমায়তের বিষয়ে তিনি ক্ষতি २४' ) লার দ্বারা কমিস্যনরদিগকে জানাইবেন এবং যে বাটী বা পুৰুণের দাওয়া করেন সেই বাটীপ্রভূতিতে র্তাহার যে প্রকার লাভ থাকে তাছ। এৰ স্বত্ত টাকার দাওয়া করেন তাহার সAখn ঐ এভেলাতে লেখা থাকিবেক এব^ যে টাকায় এইরূপ দাওয়া হয় তাহ যদি ঐ কমিস্যনয়ের দিতে স্বীকার না করেন এবং যে ব্যক্তি তাহ পাওনের অধিকার রাখেন সেই ব্যক্তির স্থানে উক্ত এৰেল পাওনের পর একুশ দি৮ নের মধ্যে তাছা দিবার বিষয়ে একটা লিখিত বন্দোবন্ত না করেন তবে সেই বিষয় ঐরুপ নির্দিষ্ট সালিসের দ্বারা নিষ্কপত্তি হুইবেক। অথবা যে ব্যক্তির সেই টাকা পূৰ্ব্বোক্তমত্তে পাইবার অধিকার অাছে সেই ব্যক্তি যদি সেই ক্ষতিপূরণের সংখ্য ভূৱিৰ দ্বারা নিষ্কপত্তি করিতে ইচ্ছা করেন তৰে তাহার এজেলা লিখনের দ্বারা উক্ত কমিস্যনরদিগকে দিবেন এবং তাছাৰ মধ্যে পূৰ্ব্বোক্ত সকল বিবরণ লেখা থাকিবেক এবং ক্ষতিপূরণের যে টাকার এইরূপ দাওয়া হয় ভাহা যদি ঐ কমিস্যানরের দিতে স্বীকার না করেন এবং তজিমিত্তে লিখিত বন্দোবস্ত না করেন তবে ঐ এভেলা পাওনের পর একুশ দিনের মধ্যে র্তাহারা এষ্ট আন্টনে নির্দিষ্ট প্রকারে সেই বিষষের নিষ্পত্তি করণার্থ জুরি তলব করিতে সরিফ সাহেবের নিকটে আপনারদের ওয়ারটে পাঠাইবেন এবং যদি তাহ না করেন তবে যে ব্যক্তির সেই টাকা পাইবার অধিকার অাছে সেই ব্যক্রিকে ক্ষতিপূৰণের দাওয়ার টাকা তাহারা দিবেন এব^ সেই টাকা সুপ্রিম কোর্টে দেনাৰ মালিশের দ্বারা বা বিশেষ নালিশের দ্বারা আদায হইত্তে পরিবেক ইতি । ৫২ ধারা। এবং ইহাতে হুকুম হইল ষে কোন ভূমি বা বাটী কি এমারও কিম্বা অধিকারিজ বা তাহার মধ্যে কোন লাভের নিমিৰ উক্ত কমিস্যনরেবদের ষে থরীজ বা ক্ষতিপূরণের টাকা দিতে হুইবেক তাহার সংখ্যা এই আইনের অনুমতিদেওয়া এবং নিবপিত পূৰ্ব্বোক্ত কোন এক প্রকারে নিশ্চিত ও ধার্ষ্য ও ফয়সল অথবা বন্দোবস্তু হইলে যদি এইমত ছইষা থাকে ষে যে ব্যক্তি বা ব্যক্তিরা शारुञ्जीयन डाश्वब1 ८भोद्भहली ब्लाक़ेब्रङ व1 दिदांश्ङि1 की कि সংসারাধ্যক্ষ বা কমিটি কি টুটি বা অছি বা আডমিনিষ্ট্রেটর হওয়াপ্রযুক্ত অথবা ঐ ভূমিপ্রভূতিতে অসম্পূর্ণ ও অপ লাভ থাকাপ্রযুক্ত কেবল এই আইনের বিধানানুসালে সেই ভূমিপ্রভূতি বিক্রয় অথবা হস্তান্তর করিতে পারেন এমত ব্যক্তির স্থানে ঐ কমিসানরের সেই জুমিপ্রকৃতি খরীজ করিয়া অথবা লইয়া থাকেন অথবা ভূমিৰ স্বামী বদ্যপি খরীদের কিম্বা ক্ষতিপূরণের টাকা লইতে স্বীকাৰ না করেন অথবা সেই জুমি বা বাট কি এমারও অথবা অধিকারিজের অর্থবn তাছাতে সেই ব্যক্তি ষে লাভের দাওয়া করেন তাহার এইমত স্বজ সাব্যস্ত না করেন বা করিতে ক্ৰটি করেন যে তাছাতে ঐ কমিস্যনবেরঙ্গেৰ হৰোধ জন্মে অথবা সেই ব্যক্তি যদি তাহ1 श्खाडङ्ग दा थालान कहिष्ठ दीकाङ्ग ना कटझन् अशंशा বাঙ্গলা দেশের রাজধানীত্তে বর্তমান না থাকেন কিম্ব। दिलचल्न चानूणकांदबङ्ग श्रद्ध मl *नteङ्गां शाग्न उध्द खे কমিস্যনৱদিগকে ইছার দ্বার ক্ষমতা ও হুকুম দেওয়া গেল ষে তাহারা অগৌণে ঐ খরীদের কি ক্ষতিপূরণের টাকা লইয়া কোম্পানির কাগজনামে খ্যাত ইষ্ট ইণ্ডিয়া কোম্পানির প্রোমিসরি নোট তৎকালের বাজার ভাওমতে খরীজ করেন এবং ঐ সুপ্রিম কোর্টের জাকেকৗন্টেন্ট জেনরুল সাহেবের নামে এবং তাছার জ্ঞাতসারে ফোর্ট উলিয়ম রাজथांनीरङ कायणtधॐ 4tखरैङ्ग निकcछे यांशांमध्. क८ङ्गम् এবং ঐ গবর্ণমেন্ট এজেণ্ট সাহেব যে ব্যক্তিরঙ্গের ঐ জুমি या दाüी कि 4श्यांङ्ग८छ द1 चाथिकांङ्गिरख्य लाखानांकनांन থাকে বা উত্তর কালে হইতে পারে সেই ব্যক্তিরদের নামে জমা করিয়া ঐ জাকৌন্টেন্ট সাহেবের হিসাৰে লিখিবেন