পাতা:চন্দ্রাবতী নাটক.pdf/৯৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

মন্ত্রীবর্তী নাটক । ميسيا দূত। তৰে তুমিও অন্তঃপুর-বাসিনী কামিনীগণের সঙ্গে বন্দী হলে, তোমার রাজা এক প্রহরের মধ্যে চন্দ্রাবতীকে প্রদান ন করলে তোমার প্রাণদণ্ড হবে, আর এই রাজপুরী ভূমিসাৎ হবে। (সৈন্যদের প্রতি) ওরে, এ দুষ্টকে স্বাঞ্ছ। মুবা। দোহাই ! মহাশয় ; আমার অপরাধ কি ? আমাকে রক্ষা কঙ্কন । আমাকে ছেড়ে দিন । বিজ। এই পাপাত্ম। সকল নন্টের মূল । সুবাহুকে বন্ধন করিয়া রাজদূত, বিজয়কেতু ও সৈন্যদের প্রস্থান । নেপথ্যে, মুব। মহিঘি, কামাযুঞ্জরী কলের পালঙ্কে রাজা। প্রিয়ে, মুবাহুর এ কথার অর্থ কি ? পূর্ণ। নাথ, মন্ত্রীবর এ কথার জাভাসে মন্ত্রণ দিলেন যে, কামামুঞ্জীকে চন্দ্রাবতী বলে ধীরেন্দ্রের নিকটে পাঠিয়ে দিন । রাজা । প্রিয়ে, তোমার মত বুদ্ধিমতী fক আর হয় ! পূর্ণ। তার পর রাজ মাধবেন্দ্র রায়ের পুত্র এসে পৌছিলে যেমন হয় হবে । ততক্ষণ চন্দ্রাবতীও এ পৃথিবী হতে দুর হবেন। রাজা। তাই কর । ( নেপথ্যে দেখিয়া) এই যে কিরতীি আসছে। (কিরাতীর প্রবেশ।) পূর্ণ হয়েছে কি ? কিরা। না, কালকেতুর খড়াও তার রোদনে অবশ হয়েছে ! আমিও আর দেখতে পারলেম না তাই চলে এলেম । পূর্ণ। কিরাতি, তুই শীঘ্ৰ য', কামায়ুঞ্জরীকে চন্দ্রবিউী কাপড় পরিয়ে লয়ে আয়। দ্বাজ। কিরাতি, যাও, শীঘ্ৰ যাও, আমাকে বঁ}চ{ও } কিরা । যে অজ্ঞ | . [ প্রস্থান ।