পাতা:তারকনাথ গ্রন্থাবলী-প্রথম ভাগ.pdf/২৭১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

за е उांशकमांर्ष अंइीवनौ । সিংহ অনেক দেখিবে, অকুসন্ধান করিলে |াই চারিটি জুলিয়েট মিলে, কিন্তু মিরাস্বার সাক্ষা কোথায় পাইবে ? ওথেলে৷ घरढ घरव्र •rहेरफ •iाङ्ग, किरू ८नन्-ि মোনা কোথায় ? 毒 * * শুদ্ধান্ত স্কুলতমিদংবপু ब्रांश्चमयांनिरमा बनि छनना । দূীকৃত ধর্স গুনৈক্কানলতা • राम कनाडाँठि: ! * এ কথা ধাক্কার ভাষার মুখে শুনিতে পাওয়া যাইতে পারে কিন্তু * gf By my modesty,

  • The jewel in my dower

—I would not wish Any Companion in the world, but you ; , Nor can imagination form a shape Besides yourself to like of ** একথা যেখানে সেখানে শুনিতে পাইবে না । একথা অঙ্করের সহিত বলে এমন লোক সংসারে অনেক অনুসন্ধানেও পাওয়া বার না । তাই বলি ভালবাসার বিনিময়ে ভালবাগ চাই, এই সাধারণ ভালবাসার अछाड्रेिहार्थी निङ्गम ? t প্রণয় স্বাধ শূন্য হইতে পারে, কিন্তু প্রেমিক স্বাধ শূন্য মহে । যদি ভালবাসার স্বাৰ্থ না থাকে তৰে ভূমি ভালবাস কেয় ? যদি ভালবাসার স্বাখ দাখাকে তবে ভূমি তোমার প্রণয়িণীকেই ভালবাগ কেৱ । * जमष्क ,ভালবাসিয়া"তোমার थक मू4" কেন আণ্ঠকে ভালৰদিয়া . জোৰা দে সে আপন কার্ধ বিশ্বত হয় ন—সে ভমেও | कॅननन्नन्नन्ररूl नरङ् ॥ फूमेि फांशंरक ठांनबांगॅिब्रां श्रृंष = পাও সুতরাং- তাহাকে ভালবীপ, তাছ। इस्नेहलरें डांश्tरफ "शांधfचारह ? अशं८ञ्चद1 জগৎ সিংহের প্রণয়লাভ করিতে পারে নাই তথাপি তাহাকে ভালবাসিত, কেন । তাছাকে ভালবাসিয়া সে সুখী হইত । সুতরাং সেই সুখটুকুই জায়েধার স্বাথ। ' ' কে রলে ভালবাসা অন্ধ ? যদি ভালবা অন্ধ তবে দর্শক কে ? আমরা বলি : প্রেমিক অন্ধ । অৰ্থাৎ যে চক্ষু মেলিয়া । প্রেম না করিল তাছার প্রণয় পরিস্কট । হইল না, " কারণ তাছার ভালবাসার | বিনিময় হইল মা, স্বতরাং সে জন্ধের ন্যায়| কাজ করিল। কিন্তু ভালবাসা অন্ধ নয়, कॅटम • dर्मग्न मी । cम 4कबाब्र छेक् ि| মারিয়া দেখিল ষে এখানে বিনিময় নাই, সে অঙ্গ সংকোচন আরম্ভ করিল । প্রেমিকের প্রাণ হাড়ে হাড়ে দগ্ধ হইতে লাগিল, অমৃশোচনা হৃদয় ভষ্ম করিতে লাগিল। কিন্তু তাহাতে ভালবাসার কি ? তুমি বলিৰে | যাহাড়ে এত স্বাথ তাহাতে আবার স্থখ | কি ? তাহ জাবায় পবিত্র কোথায় ? স্বাথ” শূন্য ন হইতে পরিলে কি ভালবাসা | शञ्च ? किड-जांभांब्र! ७कथा •चैौकांब्र कब्रिह्छ | পারিন । স্বাধ ব্যতীত কোন কাৰ্বাই নাই, সাধন ব্যতীত পিজিও মাই । দেখা যে যেখানে বাংকে ভাল বাসিয়াছে ভাষাতেই ভাবার স্বাৰ আছে, সে স্বাৰ কি ? ভাগ } बांनांब दिमिमव । किन्छ cन विनिमब्र.८ष সকলে পায় তাহ আছে, যে পায় সে