S&a ❖ እሞ
३९
- छाँबांद्र हेशएख कथा कशl ব্যক্তিকে মিশান দিতেছে।”
তৰে ইংৰেজি পৰি “rasaker সম্বন্ধে এখলে কি ? বিবেচনা কৱিতেন, বলিতে পাৰ্বি না, কিন্তু ৰজেশ্বর সে । f
- .
কেলে ছেলে—একটা “ae direct সম্বন্ধে অবছাৰিশেৰে
তাহার আপত্তি ছিল না। কিন্তু আৰু ৰেখানে ব্ৰজেশ্বৰ মিথ্যা কথা ৰলিতে পাঙ্কক জার মা পাক্ষক, ৰাপের সম্মুখে नtश् । भूष क्द्रि कथन७ दाश्बि इङ्ग नाहे । बtबचब বলিতে পারিল না, টাকা পাই নাই । আজেশ্বর চুপ कद्विद्भां ब्रश्लि । भूजरक निक्रखब cवधिबा श्ब्रवझछ शडाचाग इहेबा মাথায় হাত দিয়া ৰসিলেন। ব্ৰজেশ্বর দেখিলেন, চুপ कब्रिञ्च षांक७ मिथTांदtन इहेरख्रश् । अय्यचब फेक श्रामिब्राcछ्न, अथs ॐाशtप्क निझन्छब cवथिब्रा इब्रक्ञख सूक्षिप्डcश्न त्य, बज प्लाको आप्न नाहे । बम्बश्वप्बत्र cमाग्ने বুদ্ধিতে ৰোধ হইল যে, আমি বাপকে প্রবঞ্চন করিতেছি। আমার মাজ্জিত্তবুদ্ধি, মার্জিতরুচি, মার্জিতপাছক একেলে ইংরেজিনবিসের সূক্ষ্ম বুদ্ধিতে ইহাই উপলব্ধ হইত ষে, "আমি ত মিছে কিছুই বলি নাই—যেটুকু বলিয়াছি, সাচ। সত্য। তবে দেৰী চৌধুরাণীর টাকাৰ কথা আমি বলিতে दाथा नझे-cकन नl, cग फेॉकt ऊ चांनियांग्र ८कांन कथाe ছিল না, আমাকে সে কথা জিজ্ঞাসাও হয় নাই। জার সে ডাকাতির টাকা—গ্রহণ করিলে পিতৃঠাকুর মহাশয় পাপ-পঙ্কে নিমগ্ন হইবেন, অতএব সে কথা প্রকাশ না कबाई च्याभाव्र छाड़ दि७कांच्चाब्र कांछ । दिएलय, आयाब भूष निया उ बिषा बाश्त्रि श्व मा३-छ। बाबा क्न जरण शान ना-श्रांबि कि कबूब ?" बरखचब ठङ बिषकांम्र। ন-সে সে রকম ভাৰিল না । তার বাপ মাথায় হাত निद्रा नौब्रव इऐब्रा बनिद्वारश्-cनश्विद्या खांब बूक कॉछिब्रा बाहरङ जात्रिण । अरखचब जाव्र षाकिप्ठ *ांबिरणन नবলিয়। ফেলিলেন, जामि जडि क्रूज काकब्राकै । जामाब हेझोरङ कथां कश्t ব্যক্তিকে নিশান দিতেছে। পরে দিৰাকে দেখাইয়। बजिण, “आहे वधार्ष बाकैबि*