২৩২ হায় ২ হে আমার প্রভো, পরমেশ্বর যদি আমাদের সহায় অাছেন, তবে আমাদের প্রতি এ সমস্ত কেন ঘটিল? পরমেশ্বর কি আমাদিগকে মিসর হইতে আনয়ন করেন নাই ? এই কথাদ্বারা আমাদের পূৰ্ব্বপুরুষের র্তাহার যে সমস্ত আশ্চর্য ক্রিয়ার কথা আমাদিগকে কহিয়াছিল, তাহ কোথায়? এই ক্ষণে পরমেশ্বর আমাদিগকে ত্যাগ করিয়া মিদিয়নীয়দের হস্তে সমপণ করি১s য়াছেন। তাহাতে পরমেশ্বর তাহার প্রতি দৃষ্টি করিয়া কহিলেন, তুমি আপনার এই বলেতে গমন কর; তুমি মিদিয়নীয়দের হস্তুহইতে ইস্রায়েল বংশকে উদ্ধার করি ১৫ বা ; আমি কি তোমাকে প্রেরণ করিতেছি না ? তাহাতে সে তাঁহাকে কহিল, হায় ২ হে আমার প্রভো, দেখ, মিনশির বংশের মধ্যে আমার বংশ * সৰ্ব্বাপেক্ষ ক্ষুদ্র, এবং আমার পিতার বাটীতে আমি সৰ্ব্বাপেক্ষ ক্ষুদ্র; অতএব আমি কি প্রকারে ইস্রায়েল বংশকে উদ্ধার ১৬ করিব? তাহাতে পরমেশ্বর তাহাকে কহিলেন, আমি অবশ্য তোমার সহায় হইব ; তুমি মিদিয়নীয়দিগকে এক মনুষ্যের ন্যায় সRহার করিব। সে কহিল, আমি যদি এখন আপনকার দুটিতে কৃপা পাইলাম, তবে আপনি যে আমার সঙ্গে কথা ১৮ কহিতেছেন, তাহার এক চিহ্ন আমাকে দিউন। আমি বিনয় করিতেছি, যে পৰ্য্যন্ত আমি ভিতরে যাইয়া নৈবেদ্য লইয়া আপনকার সাক্ষাতে উৎসগ না করি, তাবৎ আপনি এই স্থানহইতে যাইবেন না ; তাহাতে তিনি কহিলেন, যাবৎ না আসিবা, আমি তাবৎ বিলম্ব করিব। ১১ তখন গিদিয়োন অন্তরে যাইয়া এক ছাগবৎস ও এক ঐফ পরিমিত সুজির তাড়ীশূন্য পিষ্টক প্রস্তুত করিয়া ঐ মাংস ও পিষ্টক চুপড়িতে রাখিয়া ঝোল পাত্রে করিয়া বাহিরে এলা বৃক্ষের তলে আসিয়া তাহার কাছে উৎসর্গ ং • করিল। তাহাতে ঈশ্বরের দৃত তাহাকে কহিলেন, এই মাংস ও তাড়ীশূন্য রুটী লইয়া এই পাষাণের উপরে রাখ, এবং ঝোল তাহাতে ঢালিয়া দেও; তখন সে ২১ তদ্রুপ করিল। পরে পরমেশ্বরের দূত আপন হস্তস্থিত দণ্ডের অগ্র বিস্তার করিয়া সেই মাংস ও তাড়ীশূন্য পিষ্টক সপশ করিলেন; তাহাতে ঐ পাষাণহইতে অগ্নি নিগত হইয়া সেই মাংস ও সেই পিষ্টক দগ্ধ করিল; পরে পরমেশ্বরের দূত তাহার নিকটহইতে প্রস্থান করি ২২ লেন। তখন সে যে পরমেশ্বরের দূত,ইহা দেখিয়া গিদি য়োন কহিল,হায় ২ হে প্রভো পরমেশ্বর,আমি সন্মুখা২৩ সন্মুখী হইয়া পরমেশ্বরের দূতকে দেখিলাম। তাহাতে পরমেশ্বর তাহাকে কহিলেন, তোমার মঙ্গল হউক, তুমি ২৪ ভয় করিও না; মরিব না। পরে গিদিয়োন সে স্থানে > * বিচারকর্তৃবিবরণ। [৬ অধ্যায় পরমেশ্বরের উদ্দেশে এক বেদি নির্মাণ করিয়া,তাহার নাম যিহোবা-শালোম (পরমেশ্বর মঙ্গল করেন) রাখিল ; তাহ অবয়েন্ত্রীয়দের অফুতে অদ্যাপি আছে। পরে সেই রাত্রিতে পরমেশ্বর তাহাকে কহিলেন, ২৭ তুমি আপন পিতার সাত বৎসর বয়স্ক যুব বলদকে এবং দ্বিতীয় বলদকে লইয়া তোমার পিতার বাল দেবের যে বেদি আছে, তাহা ভগ্ন কর ও তাহার নিকটস্থ চৈতাবৃক্ষ ছেদন কর ; এবং এই দৃঢ় পৰ্ব্ব- ২৪ তের শৃঙ্গে নিরূপিত স্থানে আপন প্রভু পরমেশ্বরের উদ্দেশে এক যজ্ঞবেদি নির্মাণ কর, এবং সেই দ্বিতীয় বলদ লইয়া তুমি যে চৈত্য বৃক্ষ ছেদন করিব, তাহার কাষ্ঠীদ্বারা তাহা হোম করিব। তাহাতে গিদি- ২৭ য়োন আপনার দশ জন ভূত্যকে সঙ্গে লইয়া পরমেশ্বরের আজ্ঞানুসারে তদ্রুপ করিল ; কিন্তু আপন পিতার পরিজনগণকে ও নগরস্থ লোকদিগকে ভয় করণ প্রযুক্ত তাহ দিবসে করিতে না পারিলে রাত্ৰিতে করিল। অপর নগরস্থ লোকের প্রত্যুষে উঠিলে বালের ২৮ বেদি ভগ্ন হইয়াছে, ও নিকটস্থ চৈত্যুবৃক্ষ ছিন্ন হইয়াছে, এবং নুতন বেদির উপরে দ্বিতীয় বলদ উৎসর্গ হইয়াছে,ইহা দেখিয়া পরসপর কহিল, এমত কর্ম কে ২৯ করিল? পরে যতন পূৰ্ব্বক জিজ্ঞাসিলে লোকের কহিল, যোয়াশের পুত্র গিদিয়োন ইহা করিল। তাহাতে নগরস্থ ** লোকেরা যোয়াশকে কহিল, তোমার পুত্রকে বাহির করিয়া আন ; সে বধযোগ্য, কেননা সে বালের বেদি ভগ্ন করিল ও তাহার নিকটস্থ চৈত্যুবৃক্ষ ছেদন করিল। তখন ষোয়াশ আপনার প্রতিকুলে দণ্ডায়মান সম- ৩১ স্তকে কহিল, তোমরা কি বালের নিমিত্তে বাগযুদ্ধ করিব ও তাহাকে রক্ষা করিব ? যে জন তাহার নিমিত্তে বাগযুদ্ধ করে, এই প্রভাতের সময়ে তাহার অপমৃত্যু হউক ; সে যদি দেবতা হয়, তবে যে লোক তাহার বেদি ভগ্ন করিল, সে আপনি তাহার সঙ্গে যুদ্ধ করুক। অতএব যে জন বালের বেদি ভগ্ন করিল, বাল তাহার ৭২ সহিত যুদ্ধ করুক, এই কথাদ্বারা সেই দিবস অবধি তাহার নাম ষিরুব্বাল (বালু যুদ্ধ করুক) রাখিল। ঐ সময়ে মিদিয়নীয় ও অমালেকীয় ও পূৰ্ব্বদেশীয় ৩৩ লোকের একত্র হইয়া পার হইয়া যিন্ত্ৰীয়েলের প্রান্তরে শিবির স্থাপন করিল। কিন্তু গিদিয়োনের প্রতি পরমে- ৩৪ শ্বরের আত্মা আবির্ভূত হইলে সে এক তুরী বাজাইল ; তাহাতে অবয়েন্ত্রীয় লোক তাহার নিকটে f একত্র হইল। এবং সে মিনশি বংশের সর্বত্র লোক পাঠাইলে তাহা- ৩৫ রাও তাহার নিকটে f একত্র হইল ; পরে সে আশের S B LSBBS SSSBBS BB SASAA S SSSSSS BB SBB n–[os] fu » ; «, s tl–[»v] fỡ » e ; os ti [૨૨-૨ ર] ૭ ; ત્ર , ૨૦ LLS BBB SDD BBB SBBB S BB BSBBSBS S ggSgS SBBSS SBBSS 0S fद *० ; २९, २० ।।—[২৩] যে ২০ ; ১৯,২৬ ll—[s a] + 2 > u.–[Ro] বি ২ : ২ ॥–[৩১] গী ১১৫ ; ৪-৮ যিশ ৪১, ৭ ।
- উ : ১, ২, ৭ –[৩৩] যি ১৭ ; ১৬ it—[৩৪] বি ও ; ১০, ২৭ Il–[se] for » , ; : » I fi « ; »v n
232
- (ইবু) সহসু। ৭ (ইর) পশ্চাতে ।