পাতা:প্রবাসী (অষ্টবিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৬১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

de ാ 4षांटन नकण जांबन्म ८कवण नंब्रैौद्ब्रब्र भषा हरेरठरे कवि भूक्लिग्न वांश्द्रि , कब्रिtऊ कांश्रि७८इन ! *बैौब्र इक्लिा भांष्ट्ररषब्र थांब्र-cष-किङ्ग जोtइ তাহার ইঙ্গিতও পাই না। স্বারও কথা জাছে। প্রাচীনের শৃঙ্গারবৃত্তিকে দেখিতেন একটা श्श् श्णब्र अकूत्र प्यग्न, अभन-कि अब्रवृडि-ब्राप्" । किउ आँपूमिक খুগে জিনিষটিকে যে-ভাবে দেখান হইয়া থাকে, তাহাতে মনে হয় ইহা যেন একটা ধারণ ব্যাধি অথচ তাহা শোধরাইবার সামর্থ মামুষের নাই ( হয়ত বা সে চেষ্টা করাও মানুষের কর্তব্য নয়)—কারণ, এ ব্যাধি মানবের অস্থিমজ্জাগত, মানুষের স্বভাব ও স্বরূপগত । কিম্বা তাহা যেন একটা বিরাট ক্ষুধা, তবু তাহার পরিতৃপ্তিতে স্থখ নাই ; এ যেন একটা কঠিন নিয়তি, তাছার হাত হইতে নিভৃতি নাই, অবশ হইয়া মানুষ তাহার কুন্তীপাকে ঘুরিয়া মরিতেছে—ত্ৰাময়ন যন্ত্ররূঢ়ানি মায়য় ॥ বৃত্তিটির স্বভাব ও স্বরূপ ষে রকম একটা কঠোরতার নিরানলে গঠিত, তেমনি যে আবহাওয়ায় তাহ খেলিতেছে তাহাও তদনুরূপ বিষাক্ত। দৈন্ত, দারিদ্র্য, দ্বেষ, নৃশংসতা, বীভৎসতী—সকল রকম ক্লেদ ও দুঃস্থতাই যেন হইয়াছে মানুষের স্বাভাবিক ভূষণ, তাহার মৰ্ব্বাপেক্ষা সত্যকার আপনকার বিজ্ঞ, ডাহার অঙ্গেরই অঙ্গ । পশুর কথা বলিতেছিলাম-কিন্তু পঞ্জও নয়, পশুর বিকৃতি এ cशन 4कछै। लिश्रृोक यभाशंद्र छोकिनौ cगोभिर्बौद्ध छिन-मनांब्र छ१९ ! अकृछिद्र भाषा ¢कांशांकांइ अकॐ श्रजांनी अफ़नां अन्नकांब्र शृक्षtब्रब्र মুখ, কোন দিককার আশেপাশের একটা চোরা কুঠরীর দ্বার— ●कल्ले कि निश्कि •ष cषन इ#ां९ भूजिब्र त्रिग्नtइ, उोशांबड़े भाषा चांभब्रां दिवध खै९शक, cशांtछ लांलनांग्र भख झईब्रां षांशैश्च চলিয়াছি। জোল (Zola) বা মোপাসা (Maupssant) যে-রকম মানুষ দিয়া তাহাজের জগৎ গড়িয়াছেন তাহারা পশু অপেক্ষা খুব বেশী উপরের স্তরে নয় ; কিন্তু সে পণ্ডতে আছে একটা সরলতা, একটা चांश, १को जनश्कूठ cर्शक क्रूण cर्शक उदू७ अकफे चांनन। Tfs vastas Camille Mauclair Rl Rene Maran TİR-ofGH cष क्ल° ब्रिांtझ्न छांझां८ठ cव-चांङडांब्र शृब्रांकांछे नॉरें वdै, किड़ छेशांई उांझांब्र tवलिट्टे नग्न । cन बलिट्टे नाश्ब्रिब्र हूजtस् नग्न, কিন্তু প্রাণেরই একটা বিশেষ ছলে । আধুনিকের প্রাণের গতিতে অভাব সরলতার, অভাব স্বাচ্ছল্যের—তাহা কুটিল জটিল, তাহা আত্মপীড়নে জর্জরিত ; প্রতি আবেগে সে অতিমাত্র সাহস দেখাইতে চাহে বটে, কিন্তু সে সাহসের অস্ত নাম দুঃসাহস ; নিৰ্ব্বিবাদে চলা নয়, সে ৰাধা-বিপত্তিকে ভাকিয়া জানিয়া তাঁহাদের সাথে যুদ্ধ করিতে कब्रेिरठ कलिtठ कांग्न ; मरुअ छांब मङ्छ जांनन नग्न, किड़ निश्छूि शांश কিছু খোলাখুলির এপাশে ওপাশে তেমন জিমিষের উপর তাহার লোলুপ দৃষ্ট । a'i fratą (Jean Giraudoux) il fr"; "il catt" (Drieu La Rochelle) cv-stwr Two ots ft to fost अँकिब्र cवशाम बारे ; अषक छैiहांप्नब्र भtषा अॉभूनिकस् ॰गड़े हईग्न थब्राँ क्ग्रिां८झ । ॐांशांटमग्न छनtष्ठ यधन &वरवर्ण कब्रि पठ१न cबांश इग्न cषन कि श्वकै अचछि, यन्गडेछांब्र भाषा नि:चीन cरुन वक इईब्रां श्रांनिरठराइ-*औtब्रग्न हूण क्ल” cगधांप्न बछ कषां नग्न, किड लौह dळउमांब्र छैशानांन, फांशंद्र मूलङहरे श्रैष्ठरइ cषम दूइक्र, अवांश, हठांत, शांशकांब्र-औ4 औM इ:इ গৰু সেখানে কি সব লুকান জগতের দুৰ্ব্বার কামনা লইয়া জগনার स्रोोक्लिष्ठ हरेग्न छोग्नि प्लेfीग्रो इ । अश्वग्न मधग्न भएन इग्न १ cषन श्वलांन-कांनौब्र शैौठ९न विकः नृठा। फ़िजरूलांब जश्नtठ जांधूनिक निरब्रज्ञ अरे छिऊरब्रब्र किफे ८षांश इब्र भूव ण३३ षब्रा भक्लिप्रांप्इ । Georges Ronault, Modigliani ngfs wrtầm vrtstrzo कटग्नक जानङ्ग इति cनषिग्न जांभांब्र ऋन अक्लिग्रांदछ ¢कवलश् छांकिनौ catfääha ww1: 4xafs, fàwstta catfrw (Nicholas Roerich) शरीjछ अभन शांङ्ग अत्र:ठब्रहें अशियांनॅौ दणिग्नां श्रांभि cवांथ कब्रि । कदि प्रांप्छब्र बब्रष्कब्रई अङ आंधूनिक जांश्ठिा-जशप्ङब्र७ इब्रांप्त्र যেন লেখা আছে—“সকল আশা বিসর্জন দাও, কে তোমরা এখানে প্রবেশ করিতেছে”—তবে দান্তে যন্ত্রণার লাঞ্ছনার যতরকম প্রকারভেদই আবিষ্কার করিয়া থাকুন না, আধুনিকের চেতনার, অমুভুতির মধ্যে যে স্বল্প ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়ার তরঙ্গ সব চলিয়াছে তাহার কোন সন্ধান উtহার যুগে তিনি পান নাই । আধুনিকের অস্তরায় মূৰ্ত্ত ট্রাজেড়ি ; এই ট্রাজেডি বাহিরের রূপের বা ঘটনাবলীর উপর নির্ভর করিতেছে ন—তেমনি টাজেডি ত আরোপ মাত্র টাজেড়ির বস্তু জমাইয়াই যেন আধুনিকের অন্তরাঞ্জা গড়া হইয়াছে, সেই অন্তরাস্কার স্বাভাবিক চলৰে বলনেই টাজেডি কাটা পড়িতেছে। আধুনিককে জানিয়া শুনিয়া যেন সজ্ঞানে স্বেচ্ছায় দুঃখ-ক্লেশের হাতে আপনাকে তুলিয়া দিয়াছে। প্রাচীনের অন্ধকার হইতেছে অজ্ঞানের অন্ধকার ; আধুনিক চেতনা অন্ধকার—তাহার অপেক্ষা আরও অন্ধকার, কারণ তাছা জ্ঞানের অর্থাৎ অতিজ্ঞানের অন্ধকার— ততো ভূয় ইব তে তমোম উ বিদ্যায়াং রতাঃ। মানুষের-কবির কণ্ঠে আজ যে রসাতলের বাণী মুখরিত, তাহার cणाम्ना भूछिट्ठ शशूद्र थडी उब्रड़े भाषा बाङ्गेष्ठ श्ञ 1 किख् ऎषः প্রেস্রবণের মত এদেশে সে-দেশে একালে সেকালে কখন কদাচিৎ পৃথিবীর আবরণ দীর্ণ করিয়া আপনাকে প্রকাশ করিলেও, জিনিষটা ছিল আকস্মিক জার তাছার ধরণ-ধারণও ছিল অস্ত রকমের। কিন্তু বর্তমানে রসাতল যেন একটা বিকট আগ্নেয়গিরির মত ফাটিয়া বাহির হইয়া পড়িয়াছে-ধূমে ভৰ্ম্মে গলিত ধাতুস্রাবে মানুষের সমস্ত চেতনার ক্ষেত্র অভিজ্ঞত করিয়া চলিয়াছে । ব্যষ্টি হিসাবে নয়, কিন্তু সমষ্টি হিসাবে একটা অগ্ন্যুৎপাত, সামাজিক একটা ভূকম্প স্বর হয় ফরাসী বিপ্লব দিয়া। ‘বৃরবন সিংহাসনের পতনের সাথে সাধে, আভিজাত্য জিনিষটাও ধ্বসিয়া গেল—শার সমাজের তলা হইতে উঠিয়া আসিল দুঃস্থত কদৰ্য্যত, যত ক্লেদ যত azon (Les miserables) i Gist firstra carsi teta: fotoa তাহাদেরই দিকে একটু দৃষ্টিপাত করুন, কেমন ধারা লোক ছিলেন Štstat i Mart, Danton nga ft Mirabeau offs সকলেই সাধারণ অবস্থায় থাকিলে. ব্যক্তিগত মৰ্য্যাদার দিক দিয়া apaches (ফরাসী গুণ্ডা) হইতে খুব দুরে আসন পাইবার যোগ্য কি না সম্বেছ। কিন্তু তবুও, এই বিপ্লবের যুগে বা তাহার ফলে সমাজের মনোময় ক্ষেত্র আক্রান্ত অভিভূত হইয় পড়ে নাই, কাব্যের শিল্পের জগৎ কিছু ধাক্কা থাইলেও তাহার সমুচ্চ সৌন্দর্ঘ্য, আভিজাত্য धानकथानि अकूश३ ब्रॉशिग्रांझिज । শিল্প-সমাজে পঞ্চম বর্ণ সম্পূর্ণ জাগিয়াছে গত ইউরোপীয় যুদ্ধের পর হইতে। সারাজগতে আজ “বোলশেভিক” বা “ভোলেটেরিয়াটু नांश्ठिा भांश छूणिग्न हैंiफ़ॉरेंग्रांप्इ । क्जऊ:, क्लष cष चांधूनिक 4श्रें হুটধারার নেতা হইয়া উঠিবে, তাহ খুবই স্বাভাবিক। মোটের উপর ক্লব-সাহিত্য গোড়া হইতেই ছিল নিপীড়িতের দ্বীদের হতাশের অভি *rथब्र शैर्षवांन । गवांtजब्र भरश cष-नव जांनर्न भूष कूक्लिन्न रूषां कश्ि পারে নাই, যে-সকল শাশাজাকাঙ্গা কারাগারে দূর বনবাসে স্বর্ণ