(ख्रिष्ांन्, ३२१* !) विधूंदूक l 8సెvరి | হরমণি । তোমার হাতে রূলি রয়েছে । তুমি কি সধবা ? | *ीक्लिडt झखत्रौ कब्रिश । इब्रभगि অপ্রতিভ হইল। • , হর । ব্রহ্মচারী জিজ্ঞাসা করিলেন, | “বাছ, তোমায় কি বলিয়৷ ডাকিব ? | তোমার নাম কি ?” - | অনাথিনী কিঞ্চিৎ ইতস্তত করিয়া কছিল, “আমার নাম সুৰ্যমুখী |" পঞ্চত্রিংশত্তম পরিচ্ছেদ 제 সূৰ্যমুখীর बैंकिंवांद्र यां★ों हिल ना ॥ | ব্রহ্মচারী তাহার পীড়ার লক্ষণ বুঝিতে ন পারির পর দিন প্রাতেগ্রামস্থ বৈঠকে | ডাকাইলেন। . রামকৃষ্ণ রায় বড় বিজ্ঞ। বৈদ্যশাস্ত্রে বড় পণ্ডিত। চিকিৎসাতে গ্রামে তাহার বিশেষ যশঃ ছিল। তিনি পীড়ার লক্ষণ | দেখিয়া বলিলেন, “ইহঁার কাশ রোগ। | তাহার উপর জ্বর হইতেছে। পীড়া সাংঘাতিক বটে। তবে বাচিলেও বঁচিতে পারেন।” 婚 এ স্কল কথা সূৰ্যমুখীর অসাক্ষাতে | হুইল। বৈজ্ঞ ঔষধের ব্যবস্থা করিলেন --অনাধিনী দেখিয়া পারিতোষিকের ৰূর্ণই ৰামকৃষ্ণ রায় উত্থাপন করিলেন न । ब्रांमईक ब्राग्न जर्षननाङ शिष्णन না। বৈদ্য বিদায় হইলে, ব্রহ্মচারী হরমণিকে কাৰ্য্যান্তরে প্রেরণ করিয়া, বিশেষ কথোপকথনের জন্য সূৰ্য্যমুখীর নিকট বসিলেন । সুৰ্যমুখী বলিলেন, “ঠাকুর । আপনি আমার জন্য এত যত্ব করিতেছেন কেন ? আমার জন্য ক্লেশের আবশ্যক নাই ।” - ব্ৰহ্ম। আমার ক্লেশ কি ? এই আমার কার্য্য । আমার কেহ নাই। আমি ব্ৰহ্মচারী। পরোপকার আমার ধৰ্ম্ম । আজ যদি তোমার কাজে নিযুক্ত না থাকিতাম, তবে তোমার মতঅস্ত কাহারও কাজে থমকিতাম।” সূৰ্য্য। তবে, আমাকে রাখিয়া, আপনি অন্য কাহারও উপকারে নিযুক্ত হউন। আপনি অষ্ঠের উপকার করিতে পারিবেন —আমার আপনি উপকার করিতে পারিবেন না । ব্ৰহ্ম । কেন ? ' সূৰ্য্য। বঁচিলে আমার উপকার নাই । মরাই আমার মঙ্গল। কাল রাত্রে যখন পথে পড়িয়াছিলাম—তখন নিতান্ত আশা করিতেছিলাম যে, মরিব । আপনি কেন আমাকে বঁচিাইলেন ? *e ব্ৰহ্ম। তোমার এত কি দুঃখ, তাহ अॉमि जॉनि न-किञ्च छूःथ बङ३ इछक না কেন, আত্মহত্যা মহাপাপ। কদাচ আত্মহত্যা করিও না। আত্মহত্যা পরহত্যাতুল্য পাপ। " ه ه "
পাতা:বঙ্গদর্শন-প্রথম খণ্ড.djvu/৪৯৪
অবয়ব