পাতা:বর্ত্তমান জগৎ চতুর্থ ভাগ.pdf/১২৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

硕尊讯、 ঘটয়া উঠে নাই। পরবর্তী যুগে ফরাসী ও ইংরাজ জগতে মাথা তুলিতেছিলেন এবং অবশেষে ইংরাজই জগতের এক প্রকার “হৰ্ত্তাকর্তা বিধাতা” হইয়া পড়েন। কাজেই ইংরাজ সেক্সপীয়ার দেশে দেশে প্রচারিত হইয়াছে। এমন কি, জাৰ্ম্মাণিতে সেক্সপীয়ার-প্রচারের LBD BB DB BDBD DBDBBSS DDD DS শেষভাগে জাৰ্মাণ সাহিত্যের নবাস্থ্যুদয় সেক্সপীয়ার-আলোচনায় বহুল পরিামাণে সাধিত হইয়াছিল। ফলতঃ ওলন্দাজদিগের কালিদাস, दिधनाश्रिङ] স্থান পাইবার অবসর পাইলেন না। বৈষয়িক ও রাষ্ট্রীয় ক্ষেত্রে কোন জাতি প্ৰবল না হইলে, তাহার আদর্শ চিন্তা, শিল্প বা ধৰ্ম্ম জগতে প্রভাব বিস্তার করিতে পারে না। এই জঙ্গই আমাদের কবি হিন্দুকালিদাস সম্বন্ধে গাহিতে বাধ্য হইয়াছেন—“জগতের সেক্সপীয়ার, ভারতের তুমি।” কিন্তু ভারত-প্রভাব যদি বিশ্বব্যাপী হইত, তাহ। DBDBDB SDBBDBDD BDDD SDDBD DBD DDBBSBDBDBB कोलिनाने জগতের কবি বলিয়া বিবেচিত হইতেন। আজকাল জগতের সর্বত্র ইংরাজীভাষার প্রচলন দেখিতে পাই ; অথচ জার্মান বা ফরাসী তন্ত দূর বিস্তৃত নয়-তাহার কারণ আর কিছুই নয়, ইংরাজের বিশ্বসাম্রাজ্য এবং বিশ্ব-বাণিজ্যের নিকট উদীয়মান জাৰ্ম্মাণ বাণিজ্য বা সাম্রাজ্য নাবালক মাত্র-এবং ফরাসী-প্রভাব হত।প্রভ । , সম্প্রতি একজন | ऐधाहि नाश्डनबी ভণ্ডেলের লুসিফার : কাব্য ইংরাজী পন্ডে অনুবাদ করিয়াছেন। এই অনুবাদ গ্ৰন্থখানি কাব্য হিসাবে মন্দ নয়। অনুবাদক স্বয়ং ··· একজন কবি। নাম-ভ্যান নােপেন (vian Noppen) i ইনি স্বয়ং ওলন্দাজ । কিন্তু অল্পবয়স হইতে আমেরিকায় বাস করিতেছেন- এক্ষণে হল্যাণ্ডের সঙ্গে কোন সম্বন্ধ নাই। কিন্তু