পাতা:বাংলাদেশের স্বাধীনতা যুদ্ধ দলিলপত্র (সপ্তম খণ্ড).pdf/১৫৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

বাংলাদেশের স্বাধীনতা যুদ্ধ দলিলপত্র : সপ্তম খণ্ড শিরোনাম সূত্র তারিখ ৬০। পাকিস্তানের প্রতিরক্ষা দিবসে প্রেসিডেন্ট কারেন্ট নিউজ ডঃ হাসান জামান ৬ সেপ্টেম্বর, ১৯৭১ জেনারেল ইয়াহিয়ার বাণী সম্পাদিত সেপ্টে-অক্টোঃ ’৭১ PRESIDENT'S DEFENCE DAY MASSAGE Following is the full text of the message of the President. The Defense of Pakistan Day is an occasion for the entire nation to commemorate the glorious deeds of velour performed by our valiant Defense Forces during our armed confrontation with India in 1965. for the soldiers, sailors and airmen it is both a day of remembrance of their proud history as well as of re-affirmation of their solemn and sacred pledge to defend the frontier of their country against all threats-foreign aggression and internal subversion. Our Armed Forces have always proved equal to the task entrusted to them. They have never hesitated to make the supreme sacrifice in the cause of national solidarity, integrity and ideology, out of every crisis that they were called upon to face they emerged ever stronger and tempered as steel. The role which our Armed Forces have played in quelling the activities of rebels and miscreants in East Pakistan will always be remembered with pride and gratitude by us all. They smashed the designs and strong holds of those who sought to destroy our sacred homeland at the instigation and with the active support of plotters and armed infiltrators from across the border. They are still engaged in clearing the province of mischief mongers. The sacrifices that our Defense personnel have made to save the country from disintegration deserve our highest praise and gratitude. Their selfless service, spirit of sacrifice and will to fight for the defense of the country are the weapons in our arsenal. They demonstrated this during 65 war and have amply proved it once again by eliminating the many sided threats to our very existence. We are a peace loving country and have been unwavering in our pursuit of amity and harmony with our neighbors. Nevertheless, we are fully determined and prepared to preserve our solidarity and integrity. We will brook no interference in our internal affairs by any outside power; we are a free proud and self-respecting people and are fully justified in resenting any attempt at interference in our domestic affairs. On this Day, our thoughts go back irresistible to our brave sons who embraced Shahadat in the defense of the country in 1965. we also proudly remember those who came out of the war safe and sound to become Ghazis and standard-bearers of a long tradition of patriotism and devotion to duty.