পাতা:ব্যবস্থা-দর্পণঃ দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/১৫৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

* vyAwork:DARPANA. {{}{} “The wooth of a woman, which has been in any manoer given to her by her father, let the TTTAT LLLTTMAS AGATTGtttT AAAAA

* SAASA SAAAAS AAASASASS 00 00 SSSS AA AAAA S

ردن.ن.مه :- V牌蟾基砾越海卑暴 WikitanvirBot (আলাপ) ১০:৪৭, ২৫ মার্চ ২০১৬ (ইউটিসি) میامیس، دموص ve. + ఖ• معده- ومعهه نود، به دس «ه . بب . ن . م يي يس ه مبديه. همدv مn* مد عدس، ສໍາillustratité recitation tanuváda) *Thus it is stated in the Dáyahāya (see, p. 88.)—W. Da'. Kraj Sang. p. 58; to ' ', " .. "... *常· - - - 464. Next a son succeeds.t 465. Then a daughter who has, and one who is likely to have, male issue, succeed together.t - ' ' ' ' . . . . . . . , -o 466. After them the daughter's son,t then the son's son, after him the great grandson in the male line. - * * 467. Then the son of a rival wife, and her grandson, and great grandson in the male line, succeed one after anothert - - - , + ,تھی 468. Next to these, the barren and widowed daughters inherit together: It is morover a matter of regret that Sir William Maen translation in qüestion by having it collated with the origina in his work copied the said translation just as it is; aud the errors, raidered his chapter on stridhan the more desective as well as erroneous by omitting from the translation some passages which in certain cases may lead to a course different from that shown in the very translation of his master. - - - - -

  • Arikrishna Tarkālaakira in his commentary on the Dáyabhāya, has followed his author in taking the word kanyá in its legal sense to be a maiden daughter,' and has accordingly laid down that a maiden daughteoceeds in the first instance, next a son; then a daughter who has, and one who is likely to have, male issue; after them the daughter's son, the son's son, &c. But in his Dáyakramasangraha, taking housid word “kanyā" in its general sense daughter,’ he has held that, in regard to the wealth given by a father to a woman at the time of the wedding, or antecedent or subsequent to it, a maiden daughter inherits in the first place; after her, a married daughter who has, and one who is likely to have, male. issue, in*coller; iext the succession devolves on the barren and widowed.daughters; and in default of oil daughters, the son and the rest succeed, as in the ease of prope receive st, ດuptas.” I adopt his one exposition, because, being as it is consonant with the Diyabiága, it is respected above that in the

... .... . . . . . . . . . . . o . . g . . . t clpa bhar p, 100 Macn H L vol. I p 40 See Elb. In: p. 87; Ա i. f : *a,\ , o, . - to the latest edition of the Dáyabhāya in Sanskrit, published b essor of law in the Govern. - ੇ :: :::::::::: ಘೀ £okbrooke's translation of - - #::::: I adopt the littar order, because it corresponds with that the in the and beeuwe therason kunded » do text, w Moss (ses ents, p 790, t -

    • ) is not here inapplicable

Wyavastha'.