পাতা:ব্যবস্থা কৌমুদী - প্রথম ভাগ.pdf/১৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( & ) এৰূপ প্রকাশিত হইয়াছে যে, ওকালঞ্জি ও বিচারক পদাকাঙ্ক্ষী লোকদিগকে ইংলণ্ডীয় ব্যৱস্থার বিশেষ মৰ্ম্মজ্ঞ হইতে ইৰেঞ্চ । ७झमा श्रटनदकहे गङ्गैौभ &थनांtन उंनाड शहेग्रांश्रिwम, किरू बिeछ ৰঙ্গভাষার ইংলুঙীয় রাজনিয়ম অনুবাদের অভাবই ওঁrহাদিগের সেই পরীক্ষার বাধকস্বরূপ হুইয়াছে। তদ্বিমিত্ত মেষ্ট জডাৰ দূর করণ জন্য সদবদেওয়ানী আদালভকর্তৃক নিয়ম নির্ধারিত হইয়া ১৮৬১ সালের ২৫ ডিসেম্বর তাৰিখে কলিকাতা গেজেট নমিক পত্রে প্রকাশিত হুইয়াছে যে, ইংলণ্ডীয় অাইন সরল বঙ্গভর্ণয় অনুবাদিত হওয়া অত্যাবশ্যক। পাঠকগণ উক্ত পত্র পাঠে তদ্বিবরণ অবগত হইতে পাবিবেন । প্ৰণমি সেই নিয়ম উপলক্ষ মাত্র কবিয়া, এই পুস্তকের প্রথম ভাগ প্রচারিত করিতেছি । ইহাতে যে সকল বিষয়গুলি সন্নিবেশিত হইল, তাহ সাধারণেব অবশ্যজ্ঞাতব্য এবং উক্ত পরীক্ষাকার্ধোরও অলককুলা করিতে পরিষেক বোধ হইতেছে । ইংলণ্ডীয় আইনের (জুরিস প্রভেন্স) ব্যবহার বিজ্ঞানশাস্ত্র অতিশয় মাৰ্জ্জিত ও সৰ্ব্বোৎকৃষ্ট | এতদেশের সমুদায় বিচারকর্ষি প্রায় डब्रिश्नभांशूनां८ङ्गहे नि>ानिऊ श्हेग्न थांटक ; किरू रक्रडांबांग्न हेशङ्ग অনুবাদ মা থাকতে অম্মদেশবাসী সাধারণ জমগণের বোধসুলভ স্বইভেছে মা, সুতরাং ভজন্য অনেক অসুবিধা ঘটিতেছে। আমি সেই অশুৰিধ দূর কৰণাভিপ্রায়ে ইংলণ্ডীয় রাজনিয়মের সারসংগ্ৰহ করিয়া নব্যবস্থা-কৌমুদী” নাম দিয়া, এই পুস্তক প্রচারিত করলাম। ইহা কোন ইংরাজি গ্রন্থের অনুবাদ নহে; বহুদশী রাজনিয়মজ্ঞ ব্যক্তিগণ কর্তৃক ষে সকল ইংলণ্ডীয় জাইন প্রচাবিত হইয়াছে তৎসমুদায় পাঠে ,তাৰ্থক্স হই উল্লিখিত বিষয় সকল সৰল ৰাক্ষলাভাষায় রচনা করিলাম। এগুল্লিখিত বিষয়গুলি যে ঐ সকল জাইলের সহিত সমভ লাভ করিয়াছে জমি ইহা খঙ্গিতে ইচ্ছা করি মা, পাঠকগণ অনুগ্রহ প্রকাশ পূর্বক কিঞ্চিৎ জাপ্পাস স্বীকার করিয়া উভকহু, ক্রম, এডিসন্থ,