পাতা:ভারতী ১২৮৪.djvu/১৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

# - | ভারতী শ্রা ১২৮৪)

  • মেঘনাদবধ কাব্য । । si :

করিতে অতিশয় অনিচ্ছুক, এখন যে সমালোচনায় প্রবৃত্ত হওয়া গিয়াছে তাহারই অবতারণ করা যাক। লক্ষণ, ইন্দ্রজিৎ, রাবণ, সীতা, প্রমীলা, छेऊ, छठf, - भांग्नांएनबैौ, लक्रौ ईशैब्राई মেঘনাদবধের প্রধান চরিত্র । ইহার মধ্যে কতকগুলি চরিত্র সুচিত্রিত হয় নাই, এবং কতকগুলি আমাদের মনের মত হয় নাই । প্রথম, পুস্তক অীরস্ত করিতেই রাবণকে পই। প্রথমে আমরা ভাবিলাম, কি একটি ভীষণ চিত্রই পাইব, গগনস্পর্শী বিশাল দশানন গম্ভীর, ভীষণ, অন্ধকারময় মূৰ্ত্তিতে উচ্চ প্রকাণ্ড সভামণ্ডপে আসীন, কিন্তু তাছা নহে, তাঙ্গ খুজিয়া পাই না । পাঠক প্রথমে একটি স্ফটিকময় রত্বরাজিসমীকুল সভায় প্রবেশ কর ; সেখানে বসন্তের বাতাস বহিতেছে, কুমুমের গন্ধ আসিতেছে, চন্দ্রীননা চারুলোচনা কিঙ্করী চামর ঢুলাইতেছে, মদনের প্রতুিরূপ ছত্রধর ছত্র ধরিয়া আছে, যাহা এক ভীষণের মধ্যে আছে দেীবারিক, কিন্তু দৌবারিককে মনে করিতে গিয়া শিবের রুদ্রভাব কমাইতে হয়। কবি পাওবশিবির দ্বারে শূলপাণি রুয়েশ্বরের সহিত দ্বারবানের তুলনা দিয়া1८इन । পুষ্করিণীর সহিত সমুদ্রের তুলনা } দিলে সমুদ্রকেই ছোট বলিয়া মনে হয়। ! কেহ বুলিবেন যে, রামায়ণের রাবণ রত্ন রাজি সমাকুলিত সভাতেই থাকিত, সুতরাং মেঘনাদবধে অন্যরূপ কি করিয়া বর্ণিত | श्रेष्ब ? বলিতে পারা যায়। আমরা অধিক ভূমিকা | সভায় কি গাম্ভীৰ্য্য অর্পণ করা যায় না ? | বাল্মীকি রাবণের সভা বর্ণনা করিতে বলিয়াছেন “রাবণের সভা তরঙ্গসস্কুল, নক্রকুন্তীর | ভীষণ সমুদ্রের ন্যায় গম্ভীর” (১) বাঙ্গালীর একটি ক্ষুদ্র কাব্যের সহিত বাল্মীকিরুবিশাল কাব্যের তুলনা করিতে যাওয়া অন্যায় বটে, , কিন্তু কোন কোন পাঠকের চক্ষে অঙ্গলিদিয়া না দেখাইলে তাহারা বুঝিবেন না । छूङटन स्रशूल मड-धर्फ़एक शर्लिउ ; তাহে শোভে রত্বরাজি, মানসসরসে সরস কমলকুল বিকশিত যথা । শ্বেত, রক্ত, নীল, পীত স্তম্ভ সারি সারি ধরে উচ্চ স্বর্ণ ছাদ, ফণীন্দ্র যেমতি, বিস্তারি অযুত ফণী, ধরেন আদরে ধরারে। ঝুলিছে ঝলি ঝালরে মুকুতা, পদ্মরাগ, মরকত, হীর ; যথা ঝোলে খচিত মুকুলে ফুলে পল্লবের মালা ব্ৰতালয়ে ৷ ইত্যাদি, ইছা কি রাবণের সভা ? ইহাত নাট্যশীলার বর্ণনা ! | কতকগুলি পাঠকের অাখার পাত্রাপাত্ৰ । জ্ঞান নাই, তাহার জিজ্ঞাসা করিবেন রাবণের সভা মহান করিতেই হইবে তাহার অর্থ কি ? না হয় স্বন্দরই হইল, ইহাদের কথার উত্তর দিতে আমাদের } অৰকাশ নাই এবং ইচ্ছাও নাই। এক কথায় বলিয়া রাথি যে, কবি ব্রজাঙ্গনায় যথাসাধ্য কাকলী, বtশর স্বয়লহুল্পী,গোকুল अबिब्र बनि ब्रङ्गब्राविभङ्कन ! (১) যুক্ত হেমচন্দ্র ভট্টাচাৰ্য কর্তৃক অনুবাদিত |