পাতা:মাইকেল মধুসূদন দত্তের জীবন-চরিত - যোগীন্দ্রনাথ বসু.pdf/৩২৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

তিলোত্তমাসম্ভব-কাব্য । 总b”他 অংশের এবং মেঘনাদ-বধ হইতে মায়াকানন পৰ্য্যন্ত দ্বিতীয় অংশের অন্তভুত । দ্বিতীয় অংশে প্ৰতীচ্য কবিদিগের ভাল তিনি কিরূপ গ্ৰহণ করিয়াছিলেন, উপযুক্ত স্থলে, আমরা তাহার উল্লেখ করিব । শৰ্ম্মিষ্ঠা, পদ্মাবতী এবং তিলোত্তম-সন্তব-কাব্যে ভারতীয় মহাকবিগণের ভাব তিনি কিরূপ অনুকরণ করিয়াছিলেন, নিম্নোদ্ভূত কয়েকটা উদাহরণ হইতে পাঠক তাহা অবগত হইতে পারিবেন । বাস ও বাল্মীকির পরবর্তী কবিগণের মধ্যে কালিদাস ও ভবভূতি ভিন্ন অপব কোন কবির সম্বন্ধে তাহার বিশেষ শ্ৰদ্ধা ছিল না । তঁহার গ্রন্থের অনেক ভােব ইহাদিগেরই আদর্শে কল্পিত হইয়াছে। রঘুবংশের প্রথম সর্গে, নন্দিনীকে নাম গ্ৰহণ মাত্র সমাগত দেখিয়া, মহর্ষি বশিষ্ঠদেবী রাজা দিলীপকে বলিয়াছিলেন,— অদূরবৰ্ত্তিনীং সিদ্ধিং, রাজন। বিগণয়াত্মনঃ। ठ*tछिडम्र कला 6ी नाभि काठिड qत श९ ॥ ইহারই আদর্শে, শৰ্ম্মিষ্ঠা নাটকে, দেবযানীর সখী, মহর্ষি শুক্রাচার্যাকে নাম গ্ৰহণ মাত্ৰ সমাগত দেখিয়া, বলিয়াছিল,- Ne'er approach this frowning hill. — Awful, wild, majestic, stands itSolitary-stern and still Hoarsely in its sunless glens Aye the torrent flood is sounding Like the roaring Bhogabaty Through hell's darksome valley bounding, Round it blows the howling tempest, Like tremendous Rudra's breath, When, with terrors clad, he dooms This vast creation all to death And clouds around it lower, Fierce and gloomy night and day, Like the demons that round Siva Dance in wild and demon-play.