পাতা:যোগবাশিষ্ঠ রামায়ণ.djvu/২৭২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

যোগবশিষ্ঠ । ২৬৫ भांमग शिल्लिं★श्लन्न श्रें८ङ aनृङ एकैॉक्लश्रृं. छानैौ ७धंदण उद्रक्रिौ, s५ग्णांकांद्र शङ्कांटरकॉबर्डौ झट्टेग्न, अनिङा दिश८ग्नद्र ཚ་ཤུ(ཅ་ জন্মাইয়া নিয়ত প্রবাহুযুক্ত হইয়া ৰহি তেছে । ৬ li - • তাৎপৰ্য্য —উৰ্দ্ধ দেশ হইতে নিপতিত জলরাপির যেমন বেগুছয়, সে বেগে উভয়কূল রক্ষণ হইতে পারেন, সেইরূপ অশি বেগে ব্যস্থ হইতেছি, কোন মতে কুল রক্ষার উপায় করিতে পারি না। ওঁ। - অনস্তর বায়ুতৃণ তুষ্ণাচাতক দৃষ্টাস্তে গ্রীরামচন্দ্র খবির কৌশিকুকে কহিছেছেন, তদৰ্থে উক্ত হইয়াছে। যথা—(ৰেগংসং রোদ্ধমিতি) ॥ বেগং সংরোদ্ধমুদিতোবাতারে রজবস্তৃণং। নীতঃ কলুষয়াক্কাপি তৃষ্ণয়াচিত্তচাতকঃ ৭ । বেগং স্বচাপলাউদিতউর্ভুক্ত ধৰ্ম্মমেঘাখাসমূধিবদগমনীয়েতাৰ্থীদাম্যতেচিত্ত লক্ষণশগতকঃ কলুষয়ারজোমলিনয়াবাতায়ারজঃ সমুহেনফুপিঅযোগ্যেবিষয়েনীতঃ ।। ৭। e অস্যার্থঃ । হে ঋষিবর ! প্রবল বায়ু যেমন রঙ্গোমিশ্রিত জীর্ণ পরদিকে উড়াইয়া স্থানাস্তরে নিক্ষিপ্ত করে, সলিল পালেঙ্গ, চাতকের তুষ্ণ যেমন জলাভিলাষে নানাস্থানে ভ্রমণ করাইয়ু থাকে, সেইরূপ বিষয় বাসনাও স্থানাস্তরে বায়ুকর্তৃক সঞ্চালিত তৃণ কুটের ন্যায় আমাকে নিক্ষেপ করিতেছে, এবং তৃষ্ণ পাশে যত্রিত চাউকের ন্যায় আমাকে নানাস্থানেও ভ্রমণ করাইতেছে ॥৭ তাৎপর্যা, –ত্বশবায়ু চাতক তৃষ্ণ সমান দৃষ্ঠাস্ত নহে, বায়ু দ্বার সঞ্চালিত তৃণ একস্থানে পতিত হইয়াই থাকে, কুিন্ড তৃষ্ণাপাশিত চাতক পিপাশাতুর হইয়া নিরন্তর ঘুরিয়া বেড়ায়, আমারও দশা সেইরূপ ঘটিয়াছে, অর্থাৎ বায়ু যেমন ধূলা ও তৃণকে উড়াইয়া দেয়,আমাকেও সেই রূপআশা দূরে নিক্ষেপ করিতেছে, চাতক যেমন পিপাশাতুর হইয়া মেঘের পশ্চাৎ২ ভ্রমণ করে, অামাকেও অাশা সেইরূশ বিষয়ুের পশ্চাৎ ভ্রমণ করাইতেছে। ৭। अनङ**क्रुि1उठौटकन थम-fन शांद्र बैद्रपूख्य भूनिनडम श्विांमिजदक झूकेॉड ग्रि कश्प्च्द्रिश्न । छझएर्ष उँऊ श्रेब्राप्छ। यथ–(बाँ६ष भइििछ) | যাং যামহমতীবাস্থ্যং সংশ্রয়ামিগুণপ্রিয়াং ! তাং তাংস্কতাতমে কৃষ্ণাতন্ত্ৰীমিৰ কুমুৰিকা ॥ ৮ ॥ [ e3 )