পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (নবম খণ্ড) - সুলভ বিশ্বভারতী.pdf/৭৩৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

গ্রন্থপরিচয় Գ ՏՏ সাহিত্য-সাধক-চরিতমালা, খণ্ড ২, ৫, ১২, ১৮, ২১, ২৫ [১৩৪৬-৫০] বাংলা সাময়িক পত্র [১৮১৮-৬৭] বঙ্গীয় নাট্যশালার ইতিহাস [দ্বিতীয় সংস্করণ] রবীন্দ্ৰ-গ্ৰন্থ-পরিচয় ।[১৩৪৯, পরিবর্ধিত দ্বিতীয় সংস্করণ। ১৩৫০] -ব্ৰজেন্দ্ৰনাথ বন্দ্যোপাধ্যায় সম্পাদনকার্যে ব্যবহৃত সাময়িক পত্রাদির উল্লেখ যথাস্থানে করা হইয়াছে। বর্তমান ‘জীবনস্মৃতির পাদটীকায় ‘পাণ্ডুলিপি বলিতে প্রথম পাণ্ডুলিপি বুঝাইতেছে। সংযোজন নর্মাল স্কুলে বালক রবীন্দ্রনাথ যে ইংরেজি গীতিকবিতা ‘বিদ্যালয়ের কাজ আরম্ভ হইবার প্রথমেই গ্যালারিতে সকল ছেলের সহিত সমস্বরে আবৃত্তি করিতেন, যাহার ‘ধুয়া অংশটি রবীন্দ্রনাথ অনুমানপূর্বক ঠিকই সংকলন করিয়াছেন (কেবল merrily শব্দটি আবৃত্তির ঝোকে তিনবার বলা হইত, দ্রষ্টব্য পৃ. ৪২২) সেটির সম্পর্কে 'দেশ' পত্রে প্রবোধচন্দ্র সেন –লিখিত ‘রবীন্দ্রপ্রসঙ্গ” প্রবন্ধ দ্রষ্টব্য (২৫ বৈশাখ ১৩৫৮, প্রবন্ধের “২' অংশ, পৃ. ৯-১১)। আমেরিকান for <ss Eliza Lee Cabot Follen ( Sata-stro) -fifrit G. Kris eq স্তবক মাত্র এ স্থলে উদধূত হইল— A SCHOOL SONG Children go To and Fro In a merry, pretty row ; Footsteps light, Faces bright, 'Tis a happy sight, Swiftly turning round and round, Do not look upon the ground. Follow me, Full of glee, Singing merrily. “ঘরের পড়ার প্রসঙ্গে কুমারসম্ভবের অংশবিশেষের এবং ম্যাকবেথ “সমস্ত বইটার বাংলা তৰ্জমার কথা জানা যায় । ইহা উল্লেখযোগ্য যে, কুমারসম্ভবের অনুদিত ‘মদনভস্ম’ অংশের তিনটি পাঠ আজ পর্যন্ত পাওয়া গিয়াছে ; মিলাইয়া বিচার করিতে হইলে দ্রষ্টব্য(১) সম্পাদকের বৈঠক, ভারতী, মাঘ ১২৮৪), অথবা রবীন্দ্ৰ-গ্ৰন্থ-পরিচয় (১৩৫০), পৃ ৮২-৮৫ ৷৷ (২) বিশ্বভারতী পত্রিকা, বৈশাখ ১৩৫০, পৃ. ৫৮৫-৯১ । (৩) রবীন্দ্রপ্রতিভা গ্রন্থ (ভাদ্র ১৩৬৮) পৃ ২৪৯-৫৫, অথবা বর্তমান গ্রন্থের পৃ৬৯৬,২৪পাদটীকায় উল্লিখিত উত্তরসূরী ত্রৈমাসিক পত্র। ম্যাকবেথ নাটকের ডাকিনীদের কথোপকথনচুকু যেমন রবীন্দ্র গ্রন্থ-পরিচয়ে তেমনি স্বতন্ত্র ভাবে মুদ্রিত বিস্তৃত-গ্রন্থপরিচয়-যুক্ত জীবনস্মৃতি গ্রন্থেও সংকলিত হইয়া আসিতেছে।