পাতা:লঘুগুরু প্রবন্ধাবলী - রাজশেখর বসু.pdf/১০৩

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে চলুন অনুসন্ধানে চলুন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।

বাংলা পরিভাষা

৯৯

ইংরেজী বৈজ্ঞানিক গ্রন্থাদিতে দেখা যায়―যেখানে ভুল বোঝবার সম্ভাবনা নেই সেখানে c d-র সঙ্গে সঙ্গে a b অবাধে চলে। কিন্তু যেখানে স্পষ্টতর নির্দেশ বা সংকেত আবশ্যক, সেখানে a শব্দ প্রায় চলে না, তৎস্থানে c d হয় এবং b কিছু কিছু চলে। যথা—iron implements, iron salts, spirit of wine, knee-cap, shedding of leaves; অথচ ferrous (বা ferric) sulphate, alcohol metabolism, patellar fracture, deciduous leaves।

 বাংলা ভাষার জন্য পরিভাষা সংকলনকালে নিম্নলিখিত উপাদানের যােগ্যতা বিচার করা যেতে পারে―

 ক। সাধারণ বাংলা শব্দ।

 খ। হিন্দী-উর্দু ফারসী আরবী শব্দ।

 গ। ইংরেজী পারিভাষিক শব্দ (পূর্ববর্ণিত a b c d)।

 ঘ। প্রাচীন বা নবরচিত সংস্কৃত শব্দ।

 ৬। মিশ্র শব্দ, অর্থাৎ কৃত্রিম পদ্ধতিতে রূপান্তরিত বা যােজিত বিভিন্নজাতীয় শব্দ।

 পরিভাষা যদিও মুখ্যত বাঙালীর জন্য সংকলিত হবে, তথাপি অধিকাংশ শব্দ যাতে ভারতের অন্য প্রদেশবাসীর (বিশেষত হিন্দী উড়িয়া মারাঠী গুজরাটী প্রভৃতি ভাষীর) গ্রহণযােগ্য বা সহজবােধ্য হয় সে চেষ্টা করা উচিত। তাতে বিভিন্ন প্রদেশের ভাববিনিময়ের সুবিধা হবে। পূর্বোক্ত c d