পাতা:শ্রীহংসদূতকাব্যম্‌.pdf/১৯৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

aby” चैश्नषूठम् “মাধুর্ধ্য-বারিধের আদমন্দধ্বনিনির্ভরাৎ । প্যার্থমণীয়েশে গ্রহীতুমপি দীনীঃ’ ।

  • ञांनम्म छठिक' ইতি শ্ৰীহংসদূতটীকা সমাপ্ত ।

অনুবাদ । সহৃদয় কাব্যরসজ্ঞগণ ও ভক্তিরসিকগণের এই গ্রন্থে কোন রস ভাবালঙ্কারাদির বিচুতি-লক্ষণ দোষ বা শ্রবণ-কটুতাদি নিবন্ধন প্রসিদ্ধ কাব্যদোষ অনুভূত হইবে না । ( শ্ৰীক্সপাগাস্বামপাদ দৈন্তের খনি, তাহার বাক্যের তাৎপৰ্য্য এই ষে তিনি যন্ত্র মাত্র, শ্ৰীকৃষ্ণের প্রেরণাতেই গ্রন্থ প্রণীত হইয়াছে, সেইজন্ত ভক্তগণের নিকট ইহা নির্দোষ হওয়াই যুক্তিযুক্ত । ইহা র্তাহার শ্ৰীভগবানের প্রেরণায় বিশ্বাসই অভিব্যক্ত করিতেছে । ) রসিকশেখর শ্ৰীকৃষ্ণের নিগুঢ় মধুররসময় লীলাবিষয়ক শ্লোক-সমূহে শোভিত, এই কাব্য গ্রন্থ নিখিলবিশ্বের পরম ও একমাত্র বন্ধু, সেই বৃন্দাবনীয় লীলানাট্যের নাম্বক-চুড়ামণির হৃদয়ে নিবিড় ও মধুর আনন্দতরঙ্গ বিস্তার করুক ; ইহাই জীপাদ গ্রন্থকার মহোদয় তীয় কাব্যনিৰ্ম্মাণের ফলরূপে প্রার্থন করিতেছেন । শ্ৰীকৃষ্ণ ৰিনি স্বয়ংই আনন্দঘন, তিনি যদি তদীয় প্রিয়তম ইৱাধিক ও ইব্রজসুন্দরীগণের মহাভাবময়লীলাবর্ণনে আনন্দ অনুভব করেন, তাহ হইলে তিনি ধঙ্ক হইবেন । বিশ্বেশ্বরের জাননেই বিশ্বের चक्चि । ঐহংসদূতের অনুবাদ সমাপ্ত । শ্ৰীকৃষ্ণাৰ্পণমস্ত