পাতা:সফল ভবিষ্যদ্বাণী.pdf/১৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

উপক্রমণিকা । 4 বাস্তবিক, বিপক্ষগণ ও ইহা স্বীকার করে যে, ভবিষ্যদ্বক্তা সকলে খ্ৰীষ্টের আগমনের ১৫০ বৎসর পুর্বে স্ব স্ব সংবাদ রচনা করিয়া আদিগ্রন্থসমুহ একেবারে সমাপ্ত করিয়া গিয়াছেন। তবে আমাদের এই অনুসন্ধান করা উচিত যে, উক্ত সময়ের পর ঐ ভবিষ্যদ্বক্তৃগণের কোন কোন বাক্য সিদ্ধ হইয়াছে কি না? যদি ইহা দেখান যায়, যে যথার্থই ভবিষ্যদ্বক্তারা কোন ২ ঘটনা ঘটিবার ১০০ । ২০০ বা তদধিক বৎসর পুৰ্ব্বে বলিয়াছিলেন, তাহ হইলে অবশ্যই উহাদের সেই পুৰ্ব্বেল্লেখ ঈশ্বরোক্তি বলিতে হইবে। AASAASAASAASAASAASAASAASAAAS শব্দ পরীক্ষা করেন, তখন ঐ প্রমাণ এরূপ বিনষ্ট করিয়া দেন যে ক্রমে ২ সেই শব্দের সAখ্য নুতন করিতে হষ্টয়াছিল। অবশেষে ঐ সকল শব্দের দুইটা মাত্র শব্দ থাকিল। কিন্তু যেন ঐ বিচারকসম্প্রদায়ের উপর এক সাংঘাতিক আঘাত পড়ে, তাহার পর ইহাও সিদ্ধান্ত করা গিয়াছে যে ঐ দুই শব্দের একটা শব্দ গ্রীসীয় নয় ও বাস্তবিক দানিয়েলের পুস্তকেও নাই। আর অবশিষ্ট শব্দটি, যেটা “ শম্পনিয় ’ বলিয়। উচ্চারিত হয় উহা একটী বাদ্য যন্ত্রের নাম। গ্রীকদিগের প্রায় ঐ রূপ নামের একটা যন্ত্র ছিল। কিন্তু যদিও উক্ত শব্দে সেই কথাটা হয়, তাহাতেই বা কি প্রমাণ হইতেছে ; ও দিকে পলিবিয়স নামক এক জন গ্রীক গ্রন্থকার ঐ শব্দটী এক বার মাত্র ব্যবহার করিয়াছেন, আর এ দিকে দানিয়েল, এক জন যিছুদী লেখকও ঐ শব্দটা ব্যবহার করিয়াছেন। দানিয়েলের অনেক পূৰ্ব্বে গ্রীকদিগের আশিয়ার উপরিভাগের সহিত গতিবিধি ছিল, ইহার প্রমাণ আছে ; তবে অাশিয়া নিবাসীদের নিকটহষ্টতে গ্রাকেরা ঐ শব্দটী লইয়াছে, কি গ্রীকদের নিকটহষ্টতে গুশিয়া নিবাসীরা তাহা গ্রহণ করিয়াছে ইহা কে নিরূপণ করিতে পারে ? কিন্তু বস্তুতঃ দানিয়েলের ভাষা ধরিয়৷ তদীয় গ্রন্থের প্রাচীনত স্থাস করিবার চেষ্টা করা বৃথা। কারণ ঐ পুস্তকের ভাষাই উক্ত মর্তের প্রতিবাদ করিতেছে। দানিয়েল কে ছিলেন ? তিনি এক জন স্বদেশত্যাগী যিহুদী, বাৰিলনের রাজসভায় থাকিতেন। যিছুদিদিগের