পাতা:সাহিত্য-সাধক-চরিতমালা প্রথম খণ্ড.pdf/৮৪৬

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


. अशवजी " >擎 २४ । वज्र हैiड़िद भाभानि उान ( नू. ५७). ১৭ । ৰে ছেলে ভাটা মাৰে ভাৱ নাট হেন চক্ষু । (পৃ. ১১) " . ( دد ,4) Ta Iپه وچو ايټ، Hra, sis ټ* x l atgRد ১৯ । পেটে ক্ষুধা মুখে লাজ সে পিন্ধিতে কিবা কাজ । ( পু. ১৭ }, ২• । আগে তুলা দিয়া সন্ধাই পাছে লেং। দিয়া ৰখাট । ( পৃ. ১৮ ) ১১ । পড়ার জিনিলে পেক্ষোয় জিন ঘাৱ । (পৃ. ১৯ ) ‘স্বী শিক্ষাবিধায়কের কোন সংস্করণেই গ্রন্থকাবের নাম নাই। শিবনাথ শাস্ত্রী প্রভৃতি অনেকে ভুলক্রমে রাধাকান্ত দেবকেই এই পুস্তকের লেখক বলিয়াছেন । 'গ্রী শিক্ষণবিধায়ক’-রচনায় রাখাকাণ্ড গৌরমোহনকে কিছু সাহায্য করিয়াছিলেন বটে, কিন্তু তিনি ষে ইহার BBBB BBBBS BBBS BS BB BBSBSS BBBBB BBSBBB BBBBB লিখিত র্তাহার একখানি পত্রের নিম্নাংশ পাঠ করিলেই পরিস্ফুট হইবে :--- - ộn perusing tha new edition of the Str. Siksha vidayaka which you lent me the other day I find that the first part of it &ontaluing Dialogues between two Native females in a vulgar colloquial style is comparatively a modern addition made I believe by Goura Mohana Vidyalankara the late Pandit of the School Sociëty in some of the subsequent editions of the work-I knew nothing of it before—the second párt is an exhortatiori to the Hindoo females by English ladies to enlightan their minds with education. It was also I think composed by the said Pandio- but most of the materials were supplied by me especially the instance of some Sanskrit texts on behalf of female sducation and the examples of educated women both ancient and modem, To this extent I have a sbare in the execution of the work and no further. I cannot therefore conscientiously take upon myself the credit of an author. 、ベ「 - -