পাতা:সাহিত্য পরিষৎ পত্রিকা (নবম ভাগ).pdf/৪২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

বাঙ্গাল কৰ্ম্মকারক । বাল্যকালে বাঙ্গালা ব্যাকরণে পডিয়াছিলাম, কৰ্ম্মকারকে “কে’ বিভক্তি হয়। উদাহরণ سسس R{RT{ Pة ঢেকিকে বুঝাব কত নিত্য ধান ভানে। অবোধকে বুঝাব কত বোধ নাহি মানে ॥ LL SDDD DDBDuD TD DBDDBB BDBDBDS DGS BBDBBD BBK BDBDBB SSS S iii BD iYB ‘কে” বা ‘রে’র পরিবর্তে ‘য়’ বসে। সৰ্ব্বনাম শব্দগুলির প্রয়োগে এই ত্ৰিবিধ বিভক্তিরই ব্যবহার দেখা যায়। যথা—তাহাকে, তাকে বা তাবে দেখতে পেলাম না ; কাহাকেও, DBSBBDDD DDBDS D DBBDSSY BDBBSTSS BBBBBBD SDDD BBDBBSDLLLB নদীয়া অঞ্চলে কাউকে এইরূপ পদ ও ব্যবহার হয় । যা”কে দেখছে তাকেই ধরছে ; যারে তারে তো অব ডাকা যায় না ; তোমাকে আমাকে কি আর একথা বলিতে পাবে ; তোমায় অব সালিসা করিতে হ’বে না ; আমায় একবার ডেকেছেন , তোমারে হেরিলে অঙ্গ জ্বলে ; “তোমারে না পেলে আমি ছাড়িব না, ছাড়িব না৷ ” এই “কে” “রের” ও ‘য়’ র উৎপত্তি কিরূপে হইল, তাহার মীমাংসা করিতে পারি নাই । কিন্তু সচিবাচর কৰ্ম্মকারকে এই সকল বিভক্তি না হইয়া পাদটী যেমন তেমনই (uninflected) থাকে, এরূপ উদাহরণেব সংখ্যাই বেশী । আমার বিবেচনা হয়, কৰ্ম্মকারকে বিভক্তি না দেওয়াই বাঙ্গলা ভাষার সাধারণ নিয়ম । বিভক্তির প্রয়োগ বিশেষ বিধি । যে উদাহরণ স্বরূপ ছড়াটি উদ্ধত করিয়াছি, সেটিতেও দেখি “ধান’ ও বোধ’ এ দুইটী পদে বিভক্তির প্রয়োগ নাই । এক্ষণে ইহার ভিতর একটি সহজ নি যম আবিষ্কার করা DBB D DBBDDSB BDD S প্ৰথমতঃ সৰ্ব্বনাম শব্দে inflection ( বিভক্তিযোগ ) হয় । কিন্তু ক্লীবলিঙ্গ সর্বনাম শব্দে বিভক্তিযোগ হয় না ; এই নিয়মটা ঠিক ইংরাজী ভাষার নিয়মের অনুরূপ । BBDDLL GLLLLLLSLLLLLLLS LLLLLLS LLLLLLS DDBDD DBDDLDBSBDBBBSDDDSS SDBBBBDBS তোমারে, তোমায় ; তাহাকে, তাহারে ইংরাজীতে it, that, this ক্লীবলিঙ্গ সর্বনাম ; ইহার কৰ্ত্তা ও কৰ্ম্ম উভয়স্থলেই সমান থাকে ; রূপান্তরিত হয় না । বাঙ্গালাতেও ঠিক BBDBD SS BBKYAASS BBSSSS0 DBBB BBB SBYS SDDDSSDDDSS DDSLLLDDDS DBD D BDSS Fe3ft z relative S interrogative pronoun sig for J3IVS FC Rrístics offsfTS KE ri ; which, that, what ; Nil, of Ff.st3 fico e frit 33s who র রূপান্তরে whom হয় । বাঙ্গালায়ও ঠিক তাহাই । যথা-‘যারে দেখতে নারি, তার হাটন বাকা’ এস্থলে সৰ্ব্বনাম পুংলিঙ্গ । যা বারণ করুব তাই করবে, যা তা লিখলে