পাতা:Introduction to the Bengálí Language - Volume 2.djvu/৩৮৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

HISTORY OF NALA. 373 छून भूक्षैि इ८ड छद्धि काभ्रे बcथा निज। দৃষ্টিয়াত্রে তৃণ কাষ্ঠ আপনি জলিল। चह्नमाप्ज गद नुद7 कड्रिल झछन। ভৈমী বলে আর কেন বুঝেছি কারণ॥ কেশিনি যদ্যপি তুমি যাহ আরবার। ब7छन आनश् किड्र ज्ञझ्न ठाशाङ्ग। কেশিনী মাগিঙ্গ গিয়া লাছকে ব্যঞ্জন। मबद्भखी हाcम fकाम्नl fतल ¢नर्हेचाहन a थाङ्ग्रेङ्गा झ]-छन tछज्जो इंद्र दिक्क बन। নিশ্চয় জানিল এই নলের রন্ধন। স্তবে কন্য। পুত্র দিয়া কেশিনী সংহতি। কি বলে বুঝিয়া তুমি আইস শীঘ্রগতি। কেলিনীর সঙ্গে দেখি নন্দন নন্দিনী। শীঘ্রগতি উঠি কোলে করে নৃপমণি॥ দ্বোৰা মুখ দেখি রাজ্ঞা কালে উচ্চৈঃস্বয়ে। शूनः १ कूच निघ्र1 चालिङ्गन छ८द्र॥ কতক্ষণে কেশিনীরে বলিল রাজন। দুই শিস্ত দেখি মোর স্থির নছে মন। এই মত কন্যা পুত্র আছে যে আমার। বছ দিন দেখা নাই সঙ্গে দোছাকার। সেই অনুতাপ টিৰে ছইল রোমন। অপত্য বিচ্ছেনে তাপ নহে সম্বরণ। পাছে কেছ দেখিয়া কহিবে কোন কথ1। ज८ब्र थाह नूह =िष काशी नाहि ८इथा॥ এভেক্ত শুনিয়া ভবে কেশিনী চলিল। ब८डक धडाद किrग्ना £खबीcद्ध कfहेज s शनिम्रा tदमडी य7शु। इक्ष्ण मञ्चप्न। व्ीन्नु भिग्ना ब्रानाडेल जमीङ्ग इाप्न ब আজ্ঞা যদি কর যাই নঙ্গ দেখিবারে। গুনিয়া বৃত্তান্ত রাণী আজ্ঞা দিল তারে a उनङ्ग ठनम्न1 मप्न कम्रिा कोजिर्नेो। •ाडि मङ्गणप्न दाग्न भझाजभाधिो। s ni di Google