পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/৪৪৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

• ১৪৩২ কাম-সূত্ৰম্। " অনুবাদ। চিত্রশিল্পাদি কলাশিক্ষার সময় গান্ধৰ্ব্বশালা, ভিক্ষুকীগৃহ এবং ঐ প্রকার অন্যান্য সুযোগে পরস্পর দর্শন ঘাঁটিয়া থাকে। ১৫ । তেষাং যথোক্তদায়িনাং মাড়া পাণিং গ্রাহীয়েৎ ৷৷ ১৬ ৷৷ অনুবাদ । তন্মধ্যে যে নায়ক বাক্যানুরূপ। অর্থ প্ৰদান করিবে, তাহাকেই DOBYYK LgDBD DBDDT BBBSSDDDS তাবিদৰ্থমলভমান তু স্বেনাপোকদেশেন দুহিত্রে এতদত্তমনে নেতি খাপয়েৎ ৷৷ ১৭ ৷৷ বাখ্যাধুক্ত অনুবাদ । যদি ততটা অর্থ কাহার ও নিকট হইতে না পাঘ, কাহা হইলে, যতটা পাইবে অবশিষ্টাংশ নিজ অর্থ দ্বারা পুণ করিয়া প্ৰক{* করবে-এই নায়কষ্ট আমার কথামত অর্থ দিয়াছেন । ১৭ ৷৷ উঢ়ায় বা কন্যাভাবৎ বিমোচয়েৎ ৷৷ ১৮ ৷৷ অনুবাদ । অথবা “দৈব”-বিবাহ সমাপন করিয়া’, ‘কন্যাভাব’ মোচন ❖፲፭çd | St- ! প্ৰচ্ছন্নং বা তৈঃ সংযোজ্য স্বয়মজানতী ভূত্বা, ততো বিদিতে - ঘোবৎ ধৰ্ম্মস্তেযু নিবেদিয়েৎ ৷ ১৯ ৷৷ অনুবাদ । অথবা গোপনে নাগরিক পুত্ৰগণের মধ্যে কাহার ও সঠিত। মিলনের অনুমতি দিবে,-পরে নিজে কিছুই যেন জানেন- এই রূপ ভ{ < MJ GLDS LtLJ uEB B0 DuDSuLSYY uDSDDSBLLL BBSBEE SEES で W• ቖጸኛ፲ኛ | SS | ব্যাখ্য' । ধৰ্ম্ম্যধিকরণাধ্যক্ষ,-বিচার করিয়া সেই যুবকের দ্বারা গণিকামাতার প্রাৰ্থিত অর্থ প্ৰদান করাইবেন । ইহা অভিযোগের এক অৰ্থ । ১৯ । সখৈব তু দাস্যা বা মোচিতকান্তাভাবাং সুগৃহীত কামসূত্ৰমাভা