পাতা:প্রবাসী (একত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৪৩৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

s . . లిసెళ sa-- প্রবাসী-পৌষ, ১৩৩৮ [ ७s* छाग, २ग्न थ७


ه-سیدگی حY------------------سید

हिरणन । ब्रांछनष्ठांग्न ॐांशांब वाषहे यठिनखि हिज अगर ब्रांबां७ ॐाशरक जानक निकब्र छूनच्णखि मान कटिब्राश्रिजन । कानप्त्रांज़ी ब्रांजवहरलब चट्टेशबाबा बद्रबांब्रांब्र१ s१ss शैः अtग ब्राबशन शांड बेट्बन ।। ०१s७ चर्च जैशिtश्च श्रृङ्ा श्रण ऊँश्tिव भूव ब्रrघमङ्गि१ ब्राब इन अवः १११० जच गईiछ ब्राखा कबिब्रा शृङ्काबूष शडिङ इन । इनिई २१७७ शैडेicण ब्रपूनाषऔडद्र भूर्डि इानन भूरूि बघूनाषबाक्लो जाब थकान कब्रिह उषाग्न बचित्र निर्द्वी4 शूर्तिक ●वडि♚1 करब्रम बयर हब्रिजांभ षायांछी नाशक &क ?नरुबाक भइसृ"tन जडिविड्स कब्रेिब्रl कठकों51 छधिप्रीयौ लॉन कtब्रन । कवि ऍॐांझीब्र ब्रछिंठ *ौष्ठल-अत्रण-नांभाष्ठ छै८झभं कब्रिग्नाcछन, "কাশীজোড়া মাটি পাড়া অতি শিচক্ষণ রাম তুলা রাজা তাহে রাজনারায়ণ । নিভ্যাননা কবি কর পররায় ঘর । विछांदञ्च नग्न किङ्क जैो5ल किछद्र ॥" “শীতলার পদতলে, কবি নিভ্যানন বলে, সাঙ্কিন কানাইচকে ঘর ” "छट्५ क्लिक्क मिङााञअझ গীত মধুক্ষর কাশীজোড়া সাকিলে কানাইচকে ঘর ॥ "প্রকাশক্তোড়ান্তে, छब्र*ञ्चाब्रtठ, রাজনারায়ণ রায় । তন্ত পোঞ্চ জনে, निङ]iनन्ग छr१.

    • िछ५ शृwiन श्रृंiग्न ।**

“कां★ौtछाप्ल भश्tइांन. भकृtोक्क] नब्लमज्जा'५ ब्लो छनो४tw५ उi३tच्न मन्थन । তাহার সভায় রৈয়া শীতলা-আদেশ পাইয়া त्रिछ निष्ठानएक्रङ्ग छोरुन् ।" गर्षिलांश-दिलांब्रम सन?- भित्र कश्ब्रि नुकू थगिडाप्रङ sिtशन । छ दार्नेौ भिाथत्र शृप्त श:नॉइब्र शिञ्च. भट्रबांझ्द्र भिtथा शृङ फ़ेिब्रल्लौव मिथ, किंब्रवीद बिष्वबभूव ब्रांशांकाथ मिछ. ब्रॉषाकांढ शिtश्वत्र शूल u DD S D u DD DDB BD BBB BBB S कवि cष ममख नूखक बळ्ना कबिब्राहि८णन छद्मरषा बैंडणाधत्रज. ইন্দ্রপুঞ্জ, সীতাপূজা পাণ্ডৰপুঞ্জ, বিরাটপূজা লক্ষ্মীমঙ্গল, কালুরায়ের गैठ हेछामित्व हिब्र इखजिभि मृहे श्ब्र। छैोशाब्र ८कान ¢कान भूषि জাবার তালপত্রে উৎকলাক্ষরে লিখিত দৃষ্ট হয়। পূর্কে এদেশে हेशtव्रछी थङ्कठि विप्ननै छाषांब यवजठ झिल बl । डिनि निख लकडाळूनांtब्र वक्रडांबाब्र अंभिा छोषाणेि धtब्रtर्ण कब्रिब्रा गांशष्ठ উাহার রচিত পুস্তকগুলি তৎকালোচিত রচিত্তর হয়, সেইরূপ করিয়া প্রণয়ন করিয়াছিলেন । তাছার সময়ে বাংলা ভাষা *ब्रिशांख्रिङ इग्न नाई : विछिब्र छाशा थकलिख झिण । कांनौं, झ्न्योि, छ। यकृछि ठाबाङ्ग थप्नक भक क्श्ण भब्रिथाप्न थाजिड ছিল। এখনও মেদিনীপুর অঞ্চলে ঐ সৰল শব্দের যথেষ্ট পরিমাণে প্রচলন আছে । এই জন্য ইহার রচিত গ্রন্থাদিতে जनक कानौ श्लिी ७ उ6 कथा गाeब्रा याग्न । जषिकड़ में সময়ের অনেক পূৰ্ব্ব হইতে মেদিনীপুর অঞ্চলে উড়িষ্ক ভাষার যথেষ্ট প্রচলন ছিল। এই জন্ত ইহার গ্রন্থমধ্যে উড়িয়া শব্দও দেখিত্ত্বে পাওয়া যায়। অধিকাংশ স্থলে গ্রামা ভাষার ব্যবহার করা হইয়াছে। উহ! গ্রামান্ত দোষে অপকৃষ্ট ন কইরা উৎকৃষ্ট হইয়াছে। প্রযুক্ত গ্রাম্য শব্দগুলি প্রযোক্তব্য স্থলে গ্রন্থের সৌন্দৰ্য্য বৃদ্ধি করিয়াছে ও *mátकब्र क्लेिखांक६१ कब्रिब्रांtझ ! এই অঞ্চলে এমন গ্রাম অতি অল্পই আছে, যে-গ্রামে শীতল। দেবীর মন্দির নাই। গ্রামবাসিগণ শারীর পূজা উপলক্ষে, বাসষ্ঠী পূজা উপলক্ষে ও বৎসরের মধ্যে যে কোন সময়ে বিবাহ, অন্নপ্রাশনাদি অনুষ্ঠানে মহাসমারোহের সঞ্ছিত শীতলা দেবীর পূজার আয়োজন कब्रिब्री शं८कन । &रें नव अपूछैitबब्र नtत्र मात्र नॅीठलांब्र गोप्नः ব্যবস্থাও অদ্যাপি হইয়া থাকে। এই সমস্ত পাচালী-গায়কদের মধে এমন কেহ নাই ৰিনি অদ্যাবধি কবি নিস্তানদের নাম করিয় কৃতজ্ঞতার চিহ্নস্বরূপ মস্তক অবনত না করেন। শ্ৰউপেন্দ্রকিশোর সামস্থর; ইঙ্গিত—আগ্রহায়ণ, ১৩৩৮