পাতা:প্রবাসী (ত্রয়স্ত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৬৯০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

$30 dरे अनrब ऋन अकछ eथrभद्र छपग्र शश्व्रइ । कांर्षी *णब्र शृणांद्र कोष cगथा eछिछ ना कीज cणष eछेिड । जांवि मिरज कांब षि । कांक्षांशैब वणिक्न कार्षी भरण क्षम व जाrइ छथन कोष नानरे कि । कांबवानौबा वणिक्न नगके षषम नकृठ मrर उथन अछांब्रचांत्रूकन कज cनषांश् ऎक्लिष्ठ । डखरब्र कांषषांशैब्र बलिष्ठ शांप्ब्रन ब्द, पक्न, cरुक्न, ८२, अङ्कडि भण७ गत्कृङ नरश्; अक् cनरे cनरे ण अफ्रान्ननाश्वाश्ली क क्ज़ि cणवीं शत्र ब cकन ? कांबवांशैब्र भक इंश्ब्र नि वणि षeब्र, cषबम अङ्गठि भरण ष ब्रिाcणषा अद्रछिछ भक कrन शत्र नएनीषम हरेश्व। किड कष जिथिएन भन्नैौब्रश्चानक नाकूठ कांत्र জের সহিত অভিন্ন হইয়া বা বন্দিাও কাজ লেখা উচিত । কাষৰীয়া কৃত পুত্র শব্দের বাংলায় পুৰ লেখেন । সেটাও আমার মতে বর্গীয় नित्र cनषl eछिठ । उशब्रां पथन नकूठ जछ नरभद्र बाणांद्र आष বং আধি না লিখিয়া আজ এবং আজি লিখিয়া থাকেন তখন সামগ্রস্তের ষ্ট তাহাঙ্গের কাজ লেখা উচিত । ঘ কারের উচ্চারণ বিয়ে আমাদের সর্বত্র সমভাব নাই। আমরা রোগ, শিরোগ বলি, কিন্তু আবার সংযোগ বলি, যযাতি এক যাযাবর-কে विब्रl खांबांछि धवः छछायब्र वणिब्रां शृोंकि ! একই দেশের এক দল লোৰ কোন শব্দকে একরূপ এবং অন্ত দল অন্ত পউচ্চারণ করেন। কেহ বলেন বিবৃক্ষ, কেহ বলেন বিংশবৃক্ষ। ইহা श्न ठकक्ङिकe खनिष्ठाहि । विश्वांौद्रा कलन, जांभब यषन बित हे नि उथन विश्क क्लारे अध्छि। क्षिण-बानौब्र वजन प्य क्तिश्क খন একটা সংস্কৃত সমাস, তখন ফি আবৃক্ষ বলাই উচিত। বিধ ৰাণী ক জন বললেন আছা হইলে সৰ্ব্বদাই রামচন্দ্র না বলির রাজচন্দ্র বলাই চিত। অত্যন্ত খাল একপ্রকার লঙ্কা আছে। তাছাকে লোকে क्षिणको লে। ৰিজ-ৰানীরা কি তাহাৰে ৰি অলঙ্কা বলিনে ? কোন কোন লোক নিজে যেরূপ ভুল করেন অস্তের তদনুরূপ ভুল খিলে আসছিঞ্চু হইয়া ঠাট্টা বিক্রপ করিয়া থাকেন। আসামীরা এককে । कणन । ऎध्छांद्रन जांभांtषब्र मठ ब्रा । इंश आहेब्रां कृझे-धक छन बाणैौक #ष्ठ कब्रिrठ खनिज्ञाहि । “यक भtशब्र क कि चाप्{ क ? ক দিক জিতা!" কিন্তু বাঙ্গালীয়া যে জালোককে, জালো বলেন সে-কথা খনও তাছাদের মনে হয় না। আলোকের ক কি স্বার্থে ক ? খাসিয়ার *No. rজর পুর্ষে ক এবং পুংলিঙ্গ শব্দের পূৰ্ব্বে উ ব্যবহার য়েল । उीवांत्र काष्ठात्रि अवः कोकांबि शृशैठ रहेशप्इ । शtब्रऔध्ठ कथा कजिवांब्र ननग्न थानिघ्नांब्रा कांफ्रांब्रि अदर कोठाग्निरक रुषाङ्गरम ब्रि अवः काग्नि कणन अक्षरमन काबूक cवन बांबू बनिना थारकम। · ऐराबी.V अकी मशयांग प4 । जामि V &क जांनtप्रब अख:इ । भशंथां५ वटश् । उथानि, व्रणद्र यथरथ नरकृठ च शप्न w अब *ब्रिकार्ड * क्ब्रि cष छनिरख्रह ठाशरे छोण cषांष इछ । जांबांग्रहब्र छ मरखौ* व4 ईरण ऍक ऐtव्रजौ v श्रेष्ठ । ऐतङ्गजौ v कषमe व कथन७ छ किन्न जष जाण । किरू उ शप्नw cनश कषबरे कर्डश नरश् । cषप्श्डू ग्रंशद्र अछ bh निर्कॉबिठ हऐब्राह । शठब्रां२ &यछांन इरण I'rowas शष फूल ! चावात्र चषिक पांबू मिप्बद्र मांब Amvika निषिरङनग्रंश७ छूण । . - थांचाब्र ८कांम ८कांब cछजांब्र ८कांन ८कांन देश८ब्रऔ *कब्र ॐछाब्रण कौङ्गकांक्र । *शो hillऽtरू शिw, sillyएक निशि कण । cनषाप्न w#frs oewtw naan of position wt *fòm positional man श्च क्तः चणक्’नः स्ग tutis.} • . कणिकांकांश न होरन ज 4क ज इोरम म खनि:ठ गोठा कोच ॥ . Sට්ෂිෆ DDBB BD DD DDBBBB BBBBS DDDD DDS BBBB নৌশা ; লুটিকে গুচি ইত্যাদি। नौबcजण हरेष्ठ जमख eखब्र-कन +णब्र जाक्रिङ ब्र इीप्न च अवः थ इॉरन ब्र €क्रांब्रिठ इब्र। यांम शाबूब वांत्रांप्नद्ध छीण ब्रांtबब्र क्षी বোৰ হয় সকলেই শুনিয়াছেন । नूर्विकत्र ठिनः न इरण यांग्रहे इ ६झांबिठ इब्र । न चणिवांब्र cष णक्रमठ किङ्कमांड जाणरू ठांश नाइ । cकन-न, ठाणनवांगैौब्र जांच्ण६, *छङांब्, नर, दर्द, गब्रन यकृठि कह *ण रुकक्ररण ऍक्रांबन कब्रिrठ श्रारब्रन । ॐiशब्रा (जश्क्ररन इ इॉरन अ ७षः पार्नब्र छछूर्ष ब* इप्न তৃতীয় বর্ণ উচ্চারণ করেন । আসামে হ এবং স্পর্শকর্ণের সমস্ত মহাপ্রাণ বর্ণই উচ্চারিত হয় । কিন্তু তিনটা স স্থানেই হ হয়। উাছারা বৈশাখ-কে বহাগ, আষাঢ়-কে অহার, মাস-কে মাহ, হাস-কে ইা বলেন। আমরা বলি আস্থান বন্ধন, জাপানীরা বলেন আহৰু বহক, জহীরা বলেন জাউক ৰউকা। चांगांम &थङ्कठि अक्tण न इॉरन इ éध्फ्रांब्रिड झग्न बनिद्रां ७कजब হাস্তরসিক এই মর্শ্বে একটা শ্লোক রচনা করিয়াছেন যে, পূৰ্ব্বদেশবাসীরা শতাম্বুষ্ঠৰ বলিরা আশীৰ্ব্বাদ করিবার পরিবর্ক্সে বলেন হতায়ুষ্ঠৰ। অতএব ঠাহীদের আশীৰ্ব্বাদ গ্রহণ করিবে না । শ্লোকটি এই— আশীৰ্ব্বাং ন গৃহিয়াৎ পূৰ্ব্বদেশ নিবাসিনাম্। শতাঙ্কুর্তৰ বক্তব্যে হতায়ুৰ্ভৰ ভৰ ভাবিনাশ ॥ झेtब्रछौष्ठ बोरला नांवखणिक कथन कथन गडूछिठ कब्र झछ, cवमन-- কৃষ্ণনগর স্থলে কৃঞ্চগড়। গোয়ালঙ্গ যে প্রকৃতপক্ষে গোয়ালনল তাহা সেখানকার লোকেও বোধ হয় এখনও অনেকে জানে না । খৃষ্ট, খিষ্ট, খ্ৰীষ্ট। প্রথম বানানটা অস্ত দুইটা অপেক্ষ অল্প সময়ে এবং অল্প আয়াসে লেখা যায়। ঋকারের রি উচ্চারণ বাংলা দেশে সৰ্ব্বত্র প্রচলিত। পৈতৃক এবং পৈত্ৰিক ছুই-ই শুদ্ধ। খৃষ্ট বানান সৰ্ব্বোৎকৃষ্ট । দীর্ঘ ঋ হইলে আরও ভাল হয়। খ্ৰীষ্ট গ্ৰীৰু অনুযায়ী বানান। অর্থাৎ ইহার श् खझे अथव। ३ बर्न शैर्ष । अठ७व हेि छूण । शैर्ष इंकांब ह७ब्राङहे ইংরেজীতে ক্ৰাইষ্ট হইয়াছে। যেমন, Pisa (পীসা) হইতে পাইলা বাঁহ হইতে মাড়োন্নারীদের পীল ছিলুম্বানীদের পৈসা এবং আমাদের পয়সা হইয়াছে । श मषक विनाांनिषि भहानग्न किङ्क रुजिब्रांtइन । वांइब्रा छन (जथ|পড়া শেখে নাই তাছারা প্রিয় স্থানে পৃয় লিখিলে প্রতিবাদের প্রয়োজন হয় না। কিন্তু শিক্ষিত লোক যখন মস্বণ, সরীসৃপ, সদৃশ, জতুগৃহকে, মশ্রিণ, সরীত্রিপ, সক্রিাশ, জতুগ্রিহ রূপে উচ্চারণ করেন তখন তীব্র &चठिसॉन इ७ब्रां ॐक्लिड । कब्र टंक्राब्र१ ब्रएँ ह४क क्षीं ब्रिरे ह४क छैशं ব্যঞ্জনস্পৃষ্ট নহে। ইংরেজ না ইংরাজ মূলশব্দ Angk, অথবা Anglais. তাছা হইতে English. হিন্দুস্থানীরা বলে আংরেজ । সুতরাং ইংরাজ অপেক্ষ। ইংরেজ শুদ্ধ । जानक क्नि इरेण भक्लिबाहि cष, याकूव क्ङबरन चब्र ऍक्रोब्रन करब छांशंब्र नशी ७क ऋठब्र७ जर्षिक । ऎक जरषjाँझे ऋन बाहे । ईशंब eथाछाक शषनिग्न जड विलिष्ठ श्लेिइ ब्रांषियांब oछट्टे कब्रां वाहनैौञe ऋइ, गखवनद्र७ नरश् ॥ छ६कया जषव उर्दनूष क्रिष उर्दह देशद्र किङ्कयाख •यप्णबम चारह पनिा चावि कन कब्रि मा। बा आकाश् बङ जात्र। परब्रद्र छोण 4क चांशदइध छीण कनिकीछांद्र अकब्बरनरे अग्निल इंस्था । कजिकङtब वांदिरब चाशद्दजब