পাতা:প্রবাসী (সপ্তবিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৮৬৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

br○8 মুসলমানের বিরোধ নেই, তামিল মুসলমানের সঙ্গে এক চেটাইয়ের উপর গুয়ে তামিল হিন্দু যাচ্ছে, সুর করে করে তার প্রাচীন তামিল শৈব সাধকদের পদ আর তাদের • জীবন-চরিত পড়ছে। মুসলমান যাত্রীদের জন্যে একটি ভেড়া জবাই ক'রে তার ছাল ছাড়াচ্ছে এক মোপল বাবুর্চী, খোলা ডেকের এক কোণে, এক পাল ফরাসী আর আনামী সেপাই আশেপাশে দাড়িয়ে লোলুপ-দৃষ্টিতে এই চৰ্ম্মোৎপাটন ব্যাপার দেখছে। আমাদের লচমীনারায়ণ মস্ত বড়ে মাদ্রাজী শিল্পনোড়া দিয়ে লঙ্কা হলুদ আদা জিরে মরিচ বেঁটে তাল করে ক’রে রাখছে, আমি দাড়িয়ে তার সঙ্গে বেশ দোস্তি করে হিন্দুস্থানীতে আলাপ জমাচ্ছি। ফরাসীদের ও সঙ্গে মাঝে মাঝে কথা ক’চ্ছি। তামিল মুসলমান বাবুর্চী একজন একরাশ আলু নিয়ে ছুর দিয়ে কুটছে, আর-একজন পাশে পেয়াজ-রস্থনের কঁাড়ি নিয়ে বাছ ছে। ইঙ্গিতের ভাষায় দুজন আনামী আর একজন ফরাসী সেপাই তার কাছ থেকে একটা ক’রে রগুন চেয়ে নিয়ে হাতে করে খোস ছাড়িয়ে কাচ খেতে সুরু করে দিলে। এইসমস্ত নানা জাতের লোক দৈনন্দিন কাজের মধ্যে সদ্ভাব রেখে যে চ’লৈছে এটা দেখে আমাদের দেশের স্বার্থীন্ধ লোকেদের প্ররোচনায় মুসলমানে হিন্দুতে যে প্রায় নরখাদক জাতের মতই নরক স্বষ্টি করছে সে-কথা স্মরণ ক’রে নিজেদের উপরে আর মনোভাব বিশেষের উপরে বিশেষ ক’রে ধিক্কার দিতে হয় । এতগুলি মানুষের বিভিন্ন ভাষার মধ্যে কতকগুলি প্রতিষ্ঠাপন্ন ভাষাকে লোকে সহজেই মণ্যস্থ ব'লে মেনে নিয়েছে। ফরাসীর জাহাজ,—ফরাসী ভাষা তো আছেই। ভাগ্যিস পারিসে আট ন’ মাস ছাত্রাবস্থায় কাটিয়ে আসার সুযোগ হ’য়েছিল আমার, তাই ফরাসীতে কাজ-চালানো গোছ কথাবাৰ্ত্ত ক’য়ে বাচা যাচ্ছে। আনামী হাবিলদার শ্রেণীর ওদেদাররাও কিছু কিছু ফরাসী বলে ; আর পণ্ডিচেরীর তামিল কুচার জনের সঙ্গে বেশীর ভাগ ফরাসীতেই কথা হয়েছে। ইংরেজী-জানিয়ে খুব কমই আছে—কিন্তু তবুও দেখছি ইংরেজীর মধ্যস্থতা ফরাসীকেও স্বীকার করতে হয়েছে—ফরাসী সেপাইদের মধ্যে কুচার প্রবাসী—আশ্বিন, ১৩৩৪ [ ২৭শ ভাগ, ১ম খণ্ড জন ইংরেজী শেখার বই নিয়ে নাড়-চাড়া ক’বৃছে দেখলুম। জাহাজের খানসামা খিদমতগারের দুচার বচন ইংরেজী জানে, ভালো ইংরেজী জানা একটি ফরাসী সেনানীর সঙ্গে আলাপ হ’ল । ভিন্ন ভিন্ন জাতের মধ্যে মিল ঘটিয়ে দেবার জন্ত এখন ইংরেজীই পৃথিবীর মধ্যে সবচেয়ে বড়ে মধ্যস্থ হয়ে দাড়িয়েছে। একথা মুখে স্বীকার করতে ফরাসীদের আত্মসন্মানে আঘাত লাগলেও, কাৰ্য্যতঃ ইংরেজী শেখবার চেষ্টার দ্বারা এই অবস্থাকে এরা স্বীকার ক’রে নিচ্ছেন। বহুপূৰ্ব্বে একখানা ফরাসী বইয়ে একটি কথা বেশ গৰ্ব্বের সঙ্গে উদ্ধত দেখেছিলুম-লেখক ফরাসী, তিনি ব’লছেন, কে এক বিখ্যাত বৈদেশিক অ-ফরাসী ফ্রান্সদেশের Galeri Ft H q'tzTĘ= Tout homme a deux patries la sinne, et puis la france–HK "ÜRINT छूर्छि ক’রে স্বদেশ আছে ; তার নিজের মাতৃভূমি, আর তারপরে ফ্রান্স। একথা এখন কতদূর সত্য জানি না। কিন্তু এমন দিন আসছে মনে হয়, আর আন্তর্জাতিক মেলামেশার সুবিধার পথে সে-দিনকে আমি সানন্দে অভিনন্দন করবে, যখন পৃথিবীর তাবৎ সভ্য লোকের সম্বন্ধে একথা বলা চলবে, যে সকলের দুটো করে ভাষা ; এক, তার নিজস্ব মাতৃভাষা আর দ্বিতীয়, ইংরেজী । অবগু এর মানে আমি এই বুঝিনা যে, এই দ্বিতীয় ভাষাটি আর সমস্ত প্রাচীন আর অৰ্ব্বাচীন সভ্যতার বাহন বড়ো বড়ো ভাষাগুলিকে মেরে ফেলবে, তাদের চর্চাকে বন্ধ ক’রে দেবে। হিন্দুস্থানীয়ের ব্যবহার ভারতবাসীদের মধ্যেই নিবদ্ধ-তামিল আর অন্ত দক্ষিণী সবাই এ ভাষা জানে না, দু' চারজন মাত্র “তোরা তোরা ইস্তুস্তানি শান্ত” এই ভাষা উত্তর ভারতের লোকেদের মধ্যে চলে, দক্ষিণ ভারতে প্রায় চলে না, আর ভারতের বাইরে একেবারেই অচল। জাহাজে ফিরে আসা যাকৃ। প্রথমেই জাহাজে যাদের সঙ্গে পরিচয় হয়, তারা হচ্ছে যাদের কাছ থেকে সেবা পাওয়া যায়। জাহাজ ছাড় বার খানিক পরে জিনিষপত্র গুছিয়ে নেবার জন্ত ভিতরে ক্যাবিনে নাম গেল। বাক্স-টাক্স নাড়া-নাড়ি করছি, এমন সময়ে একটি রং ফসর্ণ ফরাসী ফিরিঙ্গি Creole ( ক্রেওল ) জাতীয় ছেলে এসে সেলাম ঠুকে দাড়িয়ে এক গাল