পাতা:বঙ্গদর্শন নবপর্যায় পঞ্চম খণ্ড.djvu/১৭০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

চতুর্থ সংখ্যা । ] প্রাচ্য-প্রতীচ্যের একটি বৈপরীত্য"। ›ጫ बिउ कब्र बां ब्रांज छिद्र अछ *ांशिंद मिब्रामक बौकांग्र कब्रl, झहे अनखद । निश्शंगनब्रक्रांब्र জল্প সদাশঙ্কিত রাজার পক্ষে সৰ্ব্বতোমূৰী बावहां हां★प्नब्र अवगब्र नाहे । आग्न वृवांदौन बाबन्ह छिब्र च्यूनरब्रग्न अथौन बJवशांब्र ब्रांछाँग्न जर्षिकांब्रगटकां5 पtछे । कांtख कांtछहे श्रृंब्रभांर्ष-श्रांॐिड दिषि ७ cयाहाळांग्रेौ রাজা ছায়াতপের স্থায় অৰিচ্ছেদ্য। আশিয়ার লোকে মানে ই-বাহুবল ও পরমার্থীशौन वादशं★ । ब्रांछाँ८क कब्र नाe, श्रांब्र निtछद्र थाईद्रकांब्र खे°ांब्र uझे लक्रा। ब्रांछां ८षमन कéबjब्रक्रांब्र क्षिप्त कांशब७ अषौन नरश्न, अजां७ पर्धब्रक्रांब्र अछ कांशंब्र७ अषौन नरह, ८करुण ५ई জানিবার জন্ত স্বদলের নির্বাচিত পণ্ডিতের भूषtिनश्रौ-4हे *र्षीख । वéमांन ७ अशैভের আলোচনায় দেখা যায়, স্থিতিশীল প্রাচ্যের একমাত্র পরিচালক-ঐতিহাসিক भांtगांफुप्नब्र ५कमांज cएफू-बाश्वग ७ ধৰ্ম্মরক্ষার চেষ্টা । ধৰ্ম্মশন্ধে এখানে পরিত্রাণের छछ विश्वांग शां अष्ट्रांप्नब्र कथl इहेtडtछ् नl । शांशंद्र यूण ७ कण £मद, cगोक्कि नप्र, এইরূপ ধারণাপ্রস্বত ব্যবহারের নাম ধৰ্ম্ম।

  • ब्रभांर्ष-अन६ग्निड़े बTयहांब्र ८द् उभांभांनिभएक् छाणांहेरठ अक्रम, हेक्ष जांमब्रl मां भूकेिcण७ जांनाप्नम्र नांगनकéfब्र बूष्कन । नष्ट्रव डैशिष्ट्रब्र निकछे कttअन अरणक ८गिब्रिक्रिी मच्चाङ्ग खङ्गर पंकिङ न1।

cणtcकब्र बूष छनिब्बा जावैब्रां७ बरन ,ंीङ्गि इषि করি, আমরা জড়, কাৰ্য্যপরায়ুখ। কিন্তু তীর্থযাত্রী কুলৰধূদিগকে cक्षिझप्श्निं, yfಗ ७ कथं बलि८बन न ! যাহার সাঙ্গোপাঙ্গবেদকণ্ঠ ব্ৰাহ্মণকে দেখি স্বাছেন, তাহার এ কথা বলিৰেন না। র্যাহার ওর্থ ও শিখলৈষ্টকে "কুচ করিতে দেখিয়াছেন, তাহারা এ কথা বলিবেন না। র্যাহার uकथ७ *tण वा कि९९ॉर ७४खुङ अछ निझौएक औदनएलय कब्रिtङ* cमथिब्रांप्इन, তাহার এ কথা ৰলিবেন না। এমন fক, पैशंद्रा जश्रब्राcथब्र बनिई cनषिब्रांtइन, ॐtएiब्रां७ ७ क थीं बणि८दन न । रौtङ्ॉब्रां বৌদ্ধ রাজ ও বৌদ্ধ ভিক্ষুদিগের কীৰ্ত্তি পৰ্য্যালোচনা করিয়াছেন, তাহারা কখন এ কথা বলিবেন না। আমরা জড়,—নিষ্কৰ্ম্মী,কেন না, আমরা নারীপরিবৃত হার্ক্যুলাস, গঙ্গা ছাড়িয়া কাটন কাটিতেছি । আমাদের ঈশ্বরনির্দিষ্ট करीब यछि आमन्त्र, दृष्टिबूना । चामब्र अक्ष्णा-भाषामै श्हेब्रा ब्रांम5tछब्र कब्रभंकमण- * স্পর্শপ্রতীক্ষায় রহিরাছি । Ah, God I for a man with heart, head, hand Like some of the simple great ones gone For ever and ever by, One still strong man in a blatant land, Whatever they call him what care I ? প্রমোহিনীমোহন চট্টোপাধ্যায়।