বিষয়বস্তুতে চলুন

ধম্মপদ (সতীশচন্দ্র মিত্র)/সুখ বর্গ

উইকিসংকলন থেকে

পঞ্চদশ সর্গ―সুখবর্গ।

বৈরিগণ মধ্যে এস দ্বেষহীন হ’য়ে,
সংসারে বিচরি সুখে জীবন কাটা’য়ে॥১॥১৯৭॥
আতুরের মধ্যে এস অনাতুর হ’য়ে,
সংসারে বিহরি সুখে জীবন কাটা’য়ে॥২॥
আসক্তগণের মধ্যে অনাসক্ত হ’য়ে
সংসারে বিহরি সুখে জীবন কাটা’য়ে॥৩॥
আমাদের নাহি কিছু জানিয়া নিশ্চিত
আমরা করিব সুখে জীবন অতীত,
আভাস্বর দেবগণ[] আনন্দে মগন―
তেমতি আমরা সুখে যাপিব জীবন॥৪॥২০০॥
জয় হ’তে বৈরিতার হয় উদ্ভাবন
পরাজিত করে দুঃখে জীবন যাপন;

সুখেতে শয়ন করে উপশান্ত জন―
জয় পরাজয় দুই করিয়া বর্জ্জন॥৫॥
আসক্তির তুল্য নাই জ্বলন্ত অনল
দ্বেষের সমান পাপ অতীব বিরল।
পঞ্চস্কন্ধ সম দুঃখ নাহিক ধরায়[]
শান্তির সমান সুখ নাহিক কোথায়॥৬॥
লোভই পরম রোগ জানিও নিশ্চয়

সংস্কার[] পরম দুঃখ সর্ব্বজন কয়,
ইহাই যথার্থ জানি পণ্ডিত সুজন
লভেন পরম সুখ নির্ব্বাণ পরম॥৭॥
স্বাস্থ্যই পরম লাভ সন্তোষ ধনের সার;
বিশ্বাস পরম জ্ঞাতি[] নির্ব্বাণ সুখের সার॥৮॥
বিবেকের সুশান্তির মধুরত্ব সার
অনুভব করি তৃপ্ত মানস যাহার
নির্ভীক নিষ্পাপ তিনি যাপেন জীবন
ধর্ম্মরস মধুরতা করি আস্বাদন॥৯॥
আর্য্যদের সন্দর্শন অতি শুভকর[]
সহবাস তাহাদের সুখের আকর;

মূর্খগণে যদি কেহ না করে দর্শন
সর্ব্বদা সে সুখে কাল করয়ে হরণ॥১০॥
যে ব্যক্তি মূর্খের সহ বিচরণ করে
দীর্ঘকাল হয় তা’র শোক করিবারে।
শত্রু সহ বাস যথা হয় দুঃখকর―
মূর্খের সহিত বাস তেমতি প্রকার;
আত্মীয়ের সহ বাস সুখদ যেমন
জ্ঞানীর সহিত বাস জানিবে তেমন॥১১॥
বীর, প্রাজ্ঞ, শাস্ত্রবিদ্, ব্রতপরায়ণ
যন্ত্রণাসহিষ্ণু, আর্য্য, ধীমান্, সজ্জন―
হেনজন-অনুগামী হবে সর্ব্বক্ষণ―
চন্দ্রমা নক্ষত্র পথে[] বিহরে যেমন॥১২॥


  1. বৌদ্ধ ধর্ম্মশাস্ত্রে চতুর্ব্বিংশতি প্রকার দেবগণের উল্লেখ আছে আভাস্বর দেবগণ এই চতুর্ব্বিংশতিশ্রেণীর অন্যতম।
  2. রূপ, বেদনা, সংজ্ঞা, সংস্কার ও বিজ্ঞান এই পাঁচটিকে পঞ্চস্কন্ধ বলে। ইহারাই পুনর্জন্মের কারণ বলিয়া উক্ত হয়। ইহাদের নাশ হইলে নির্ব্বাণ লাভ হয়। প্রত্যেক মানবের এই পাঁচটি বিষয় আছে; রূপস্কন্ধ বলিতে দেহ বুঝায়, অপর চারিটি তাহারই অভ্যন্তরিক বৃত্তি। “According to Buddhists each sentient being consists of five khandas or aggregates, the organised body with its four internal capacities of sensation, perception, conception and knowledge”―Max Muller. এই শ্লোকে কেহ কেহ পঞ্চস্কন্ধ বলিতে সমগ্র শরীরকে বুঝেন। চীনদেশীয় পুস্তকের অনুবাদে এস্থলে “শরীরই” আছে।
  3. এস্থলে সংস্কার শব্দে বাসনা বুঝাইতেছে। কেহ কেহ এস্থলে সংস্কার শব্দে উপরোক্ত পঞ্চস্কন্ধকেই বুঝেন।
  4. “The best kinsman is a man you can trust”―Childers.
  5. আর্য্য বলিতে পূজার্হ ব্যক্তিগণকে বুঝায়। ইংরাজীতে “the elect” বলিয়া ইহার অনুবাদ করা হইয়াছে।
  6. নির্ম্মল আকাশ পথ।