পাতা:উড়িয়া স্বতন্ত্র ভাষা নহে.djvu/২২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( ; ; ) উহার কতদূর বিকৃতি ভাব প্রাপ্ত বা বিশুদ্ধ বাঙ্গালা श्हेप्टङ कङ निडिन्न । - - উড়িয়া জীবন-চরিত হইতে উদ্ধত পরিচ্ছেদের প্রথম পংক্তিতে যে “ অন্যান্য লোক মানস্ক ঠাৰ ** পদটী অাছে, তাহীর বিশুদ্ধ বাঙ্গলা অন্যাস্য লোক সকল হইতে বা অপেক্ষ । এস্থলে দৃষ্ট হইতেছে উক্ত পদমধ্যে “ মামঙ্কঠাক ’’ এই অtংশিক পদটা এখম বিশুদ্ধ বাঙ্গালীয় প্রয়োগ হয় না বটে, কিন্তু পূৰ্ব্বেক্ত প্রাকৃতুিক সীমান্তর্বর্তী বাঙ্গালার অল্যান্য অনেক স্থানে উহার ব্যবহার দৃষ্ট হয়। উলুবেড়িয়ার দক্ষিণ পাঁচ সাত ক্রোশ অন্তরে মাম শব্দ বহুত্ব অর্থে ব্যবহৃত হইয়া থাকে ; যথা মোর মান যাই, তুয়ার মান যা, তার মাস যাউ ইত্যাদি । বিশুদ্ধ বাঙ্গল বিদ্যtলুন্দর পুস্তকে ও সচরাচর চলিত কথা বাৰ্ত্তাতেও মেনে ৰ{ মামে শব্দের ব্যবস্থার অাছে দেখা যায়; যথ। -- সে মেনে কেমন মেয়ে বটে, ” সে মেনে বড় খারাপ ” ইত্যাদি। এই মেনে বা মানে শব্দ যদিও এক্ষণে বিশুদ্ধ বtঙ্গালীয় সম্পূর্ণ ভিন্নার্থে ব্যবহৃত হইতেছে বটে, কিন্তু বোধ হয় পূৰ্ব্বে ঐ শব্দ বাঙ্গালার সর্বত্র বহুত্বার্থেই ব্যবহৃত হইত; পরে যখন ক্রমে ক্রমে বtঙ্গীলা ভাষার শব্দার্থগত মালারূপ পরিবর্তনে এক্ষণকার বিশুদ্ধ বাঙ্গালার উন্নতি হুইয়াছে, সেই সঙ্গে ইহারও অর্থগত বিপৰ্য্যাস ঘটিয়া থাকিবে । অন্যথা হয়ত বিশুদ্ধ বাঙ্গালাতে ঐ শব্দটার সত্তাও সৃষ্ট হুইত না। অতএব যখন এক্ষণও বাঙ্গা