বিষয়বস্তুতে চলুন

পাতা:ঝিলে জঙ্গলে শিকার - কুমুদনাথ চৌধুরী - প্রিয়ম্বদা দেবী.pdf/১৩৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৭ । ঝিলে জঙ্গলে শিকার। ৯৭

  • শৱপাত হয়ে মৃগ আকুতি কায়, পশ্চাতে দেহ যেন পাশে পূর্ব ভাগে। এমে আধ্যে খােল-মু, ঝরি তাহ হতে অর্ধেক চর্বিত তৃণ পড়ে পথে পথে। কি দীর্ঘ দিতেছে লক্ষ, মনে হয় তার

বযাম মার্গে গতি তার অল্পই ধরায়। • মৃগয়ার প্রশংসা করে দুষ্মন্ত সেনাপতিও যে বলেছিলেন মৃগয়ায় মেনােহীন, কশােদর কার্যক্ষম দেহ মৃগয়ায় জানা যায় পশুদের ভয় ক্রোধ মেহ, ধন্য সেই ধনুর্ধারী চললক্ষ্যে সিক্ত হস্ত যায়, কে বলে মৃগয়া দূষ্য, এ বিনােদ কোথা পাবে আর? এটা খুব ঠিক কথা। সূর্যের তেজ-দৃষ্টি পতে আজ অমাির দেহ পাটল বর্ণ, বনের ছায়ার মনের। অপুর প্রতিসিঞ্চিত। প্রতি দিন প্রাতে অলিৰ আশার উৎসাহে অভিনন্দিত আমার দিনগুলি হতে, অরন্ত বাসের অবসানে যে আনন্দের অভিজ্ঞতা সঞ্চয় করে নিয়ে এসেছিলাম আজ তাই তােমাদের সম্মুখে ধরে দিলাম। যথার্থ মৃগয়াপ্রিয় ব্যক্তি নিশ্চয়ই বলবেন, বনে বনে বা অনুকের অনুসরণ করে ফিরবার যে আনন, তা জীব হিংসার তীব্র আগ্রহ নয়, জীবনী ধরিত্রীর সহিত ঘনিষ্ট পরিচয়ের মৃদু সুখ-স্মৃতি! জীবনে যৌবনের উজ্জ্বল রসধারা। শােন ব্রাউনিং কি বলেছেন | । । “Oh, our manhood's prime vigour ! Not a muscle is stopped in its playing, nor sincw unbraced. Oh, the wild joy of living ! the leaping fr m rock to rock The strong rending of boughs from the fir-tree-the cool silver shock. Of the plange in a pool's living water-the bunt of the bear, And the sultriness showing the lion is couched in its lair. আবার শােন Walt Whitman কি বলেনঃ এই তাে জীবন, সম্পূর্ণ জীবন বাচ খেলার যে নৌকা জেতে তাতে ঘাটানা যেমন জীবনটা পিছে পড়ে থাকে তাতে দাড় বাওয়াও তেমি জীবন। জীবনের অর্থই হচ্ছে উৎসা, প্লাবণ্য, ও ' ঐকান্তিক একাত। এ খেলায় হায় নেই, সবই জিত। তারুণ্যের খেলায় বর্বরতায় বাধা পেলেই আনৰু বয় ঠে নত এ খেলায় লাভের পালাই বেশী-আয়ু বাড়ে স্নায়ু বাঁচে, বাড়ে বুক্তি মন! • • . Robert Louis Stevenson'এর এই কয় হল মনের পাতায় ভাল করে, লিখে রেখাে। . ১৩