পাতা:তত্ত্ববোধিনী পত্রিকা (একাদশ কল্প প্রথম খণ্ড).pdf/৮৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

अ४° রিপূর্ণচন্নাদ । Եր:Հ) चात्र ८५ थ३ि जू३ि अक्षयात्र वििक' न भनि८° खरब ८कांथांत्र टti५ बिcrाँग इंड ! * '

  • normemessassisas

ו :oא ציישaןo वर्ष cहांदांछ जम९ भाकद्वांचल क६ षमाँ জুনিযুপাস্প ইত্যাকাশমেব জগবোরারমিতি হোবাচৈধ বৈ বছল আত্মা বৈশ্বানরোহরং ত্বমাত্মানমুপাস্সে,তন্মাত্বং বছলোখসি প্রজযা চ থলেন চ ১t “अथ श् छेदांछ जमश्' cरु **ांकद्रांचम कश् च९ जांच्चांमः উপাস্ল্য ইক্তি’ জাকাশং এব ভগবঃ রাজন ইপ্তি ‘ছ छेयांऽ’ ‘७वः ६व वश्लः श्रांज्ञां दैबचांमब्र:' बएनच्चমাকাশস্য সৰ্ব্বগতত্বাঞ্চলগুণোপাসনাচ । জয়ং ত্বং मां ब्रांम° छेतांनएन ‘ङग्रां९ रुर यझल: अनि' ‘oथमब्रांक' পুত্রপৌত্ৰাপিলক্ষণব ধনেন চ হিরণ্যানি ॥১ তাহার পরে জনকে ডাকিয়া বলিলেন, ছে শর্করাঙ্ক্য, তুমি কোৰু আত্মার উপাসনা করিয়া থাক ? ভাস্কাতে জন বলিলেন, হে বাজনু, হে মহাশধ, আমি আকাশের উপাসনা করিয়া থাকি। রাজা বলিলেন, ইহা বহুল বৈশ্বানর আত্মী, ইছাকেই তুমি উপাসনা করিয়া থাক, এই জন্য ভূমি বহু পুত্রপৌত্ৰাদি-বিশিষ্ট এবং বহু ধনশালী ব্যক্তি । ১ অংস্যন্নং পশ্যসি প্রিযমত্যন্নং পশ্যতি প্রিয়ং ভবত্যস্য ব্রহ্মবৰ্চসহ কুলে ষ এতযেবমাত্মানং বৈশ্বানরমুপাস্তে সন্দেহস্তুেষআজুন ইতি হোবাচ সন্দেহস্তে ব্যশীর্ষ্যদ্যক্ষাৎ না अंगिया हैङि ॥२॥

  • ष९fगे चन्नt ॰भिानि faवङ्ग१’ ‘चडि षश्व५ •rुद्धिं

विश९ डबडि अना बकबईनर कूद्रण थः ७फ* ७वर জাত্মানং বৈখানবং উপাস্তে গজেন্থঃ ভু এৰ জাঙ্কনঃ ऐजि' नरन्तरशमथाम*शेौद्रः}दैवश्वांनद्रना । ‘ए नरमश्: ८ड' डबू भग्नौब्र१ ‘दानैौर्षांख्' चैंौ{मस्रविधाe, ‘१९ भां९ म , जांनंभिबा हेडि ॥३ তুদি অন্ধ পরিপাক করিয়া থাক এবং পুত্রপোৱাদি প্রিয়জমের মুখ দর্শন করিয়া থাক। আর বেকেৰ এই প্রকারে এই বৈখার আত্মীয় উপ: পৰা করেন ক্লিদিও জর পরিপাক ধরেন এবং

  • िश्रृं घं (* श्fन क्षiश्न५श्५ अक्षतः।

| རྩྭ་ཀུ་ཤ་ལ་མིང་གམ་ཨཱ་སར་པཱུ། རྀ་ কিছুমান अjचांद्र यश अंब्रोत्र, शक् िफूर्थि थांबांब्र निंकके बा अगिरज छcब tरकथांझ प्रथा लन्नैौब्र लौर्ष ददेडी মাইভ । ২ | রিপুলিয়োগ । কামের অর্থ কামনা অর্থাৎ ইচ্ছা । কামরিপু যেমন ইচ্ছার অত্যন্ত প্রবলতা-সূচক এমন অন্য কোন রিপু নহে। যদি কাম চরিতাৰ্থ করিতে হয় তবে ঈশ্বর-সহবাসেব অত্যন্ত কামনা কর । র্তাহার সহিত সন্মিলন জন্য আত্মা প্রবলতম ইচ্ছা দ্বারা আক্রান্ত হউক । তাহার সহিত আত্মার সম্মিলন না হইলে আত্মা কখন প্রকৃত তৃপ্তি লাভ করিতে পারে না, প্রকৃত শাস্তি লাভ করিতে সক্ষম হয় না। কোন ভাষাতে ধর্শের অর্থ ঈশ্বরের সহিত আত্মার পুনর্বন্ধন বুঝায়। আত্মার স্বামী ঈশ্বরের সহিত যে পর্মান্ত না আত্মার গাঢ় মিলন হয় সে পৰ্য্যস্ত অক্সিার প্রকৃত মুক্তি অথবা পরিত্রার্ণ হয় না । তিনি আমাদিগকে উাহারই জন্য সষ্টি করিয়াছেন ; আত্মা যে পৰ্য্যন্ত না তাহাতে গিয়া বিশ্রাম করে সে পর্য্যন্ত সে অনা কোন বস্তু হইতে আরাম প্রাপ্ত হয় না. যদি ক্রোধ করিতে হয় তবে রিপুদিগের প্রতি ক্রোধ কর, তাহ হইলে রিপুদিগের দমন হইবে, এমন কি ক্রোধের প্রতি ক্রোধ কর তাহা হইলে ক্রোধের দমন হইবে। পূৰাণে যে হরকোপানলে মদনের ভক্ষ্মীভূত হইবার কথা আছে তাহার অর্থ এই ষে সেই অমৃত পুরুষের ধাৰ্ম্মিক नखांन कांम-ब्रिशूद्र सेएफजमा छना वांश्रृंनांज्ञ প্রতি ক্রোধ করেন, মনে করেন যে আমি সেই অম্বত পুরুষের পুত্র হইয়া কাম দ্বার অপবিত্ৰ হইতেছি—ছি। এরূপ মনে করিলে কাম রিপুর বিলক্ষণ দমন হয়। যদি লোভ করিতে হয় তবে সেই পরম পুরুষার্থের প্রতি