পাতা:তত্ত্ববোধিনী পত্রিকা (নবম কল্প তৃতীয় খণ্ড).pdf/৭৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Å' sహిళా-- ਬੈ। »འཐ༤.ི་: . . w পাশ্চাত্যে , স্থিত বামিয়ান নামক স্থান প্রাচীন বৌদ্ধদিগের একটি প্রসিদ্ধ তীর্থ স্থান ছিল”। Æ কিন্তু এই বিষয়ের বিশেষ প্রমাণ টরণার কৃJ মহাবংশ নামক পালি গ্রন্থের অনুবাদে আছে । আমরা নিম্নে মূল ও অনুবাদ উভয় উদ্ধৃত করিতেছি। । t | পালি মূল । “খিরে মগ্‌গলিপুত্তে সো জিন শাসনয়ে তকোনিত পেত্তান সঞ্জিতিন পেক্ষয় মানে অনাগতান; শাসনাস্স পতিত্থানান পক্ষাত্ত্বেযু অবেক্ষিয় পেসেসি কীৰ্ত্তিকে মাসি তেতে থিরে তাহিন তাহিন । থিরান কাশ্মীরগান্ধারান মজ্জাস্তিক মাপেস্যয়ি মহাদেব থিরান মহিমমণ্ডলান । বনবাসিন অপেসেসি থিরান রক্ষিতনামকান তথা পরাস্তুকান যোনান ধৰ্ম্মরক্ষিত নামকান । মহারাষ্ট্রান মহাধৰ্ম্মরক্ষিত থির্যামকান মহারক্ষিত থিবীত্ব যোন লোক মপেস্যায় । পেসেমি মঞ্জিকমান থিরান হিমবন্ত পদেশ কান, স্ববঙ্গ । ভূমিন থিরে দ্বিসোনাম উত্তর মেবচ | মহামহিমদ থিরন তান থিরান ইথিয় বত্যান সম্বলীন ভদসালঞ্চ শাকে সদ্ধি বেহারিকে । লঙ্কাদ্বীপে মমুন্নামহিমমুন্ন জিন জালানান পতিথী পিত তমস্থেতি পঞ্চথিরে অপেস্যায়।" টর্ণরকৃত অমুবাদ “The illuminator of the religion of the vanquisher, the thero, son of Mog. goli, having terminated the third con vocation, was reflecting on futurity.

  • Perceiving that the time had arrived

for the establishment of the religion of Buddha in foreign parts, he deputed the thero Majjhantiko to Kashmir The two great seats of early Bud were Gya and Buddha-Bamiyan, The last mentioned place is situated in ancient Bactria about eight days journ in a northwesterly direction from Cabul. Т cut like the cave-temples of Elephanta វិទ្យា his once magnificent place has been and Ellora entirely out of the solid ‘. rock. According to Wilford it would appear to have been a city of temples. Tradition attaches to this place a char. acter of very great antiquity. Coleman's Hindu Mythology, p. 207. . . " t Turner's Mahabansa ိုီ XII. t | * سانس- sسمجھی۔ ص سیدعp تضخلیہ سہمے-mb r w. o | i | | | ! i } | F., f : d * r t * * ! Fo !

  • % ት ! ' ' , , , |

r n y W | t * # r * , o l k * ! i , " . o w o § h k H * * “, * , | ? - A l s r ሕ | ^రి : o

LS CATTTCCA SAMS MA ATTA SAMTCTTAMMS MAAAS AAAAA AAAA AAAA SMAM T TT C C and Gandhara and the thero Mohadeva . to Mahishmandala. He deputed the . . thero Rakhhito to Wanawasse, and similarly the thero Yona Dham marakkito to Aparantaka. He deputed the thero Maha Dhammarakhito to Maharatta,the thero Moharukhito to the Yona country. He deputed the thero Maijhitno to the Hemawanto country, and to Savanabhumi the two theros Sono and Yuttara. He deputed the thero Mohamahindo, together with his (Maggali's) disciples Ittyo, Witteyo, Sambalo, Bhaddasalo, ( to the island) saying unto these five theros “Establish, ye in the delightful land of Lanka, the delightful religion of the Vanquisher.” “অজ্ঞানান্ধকার-পরাজক বুদ্ধদেবের প্রচারিত ধৰ্ম্মোচ্ছলকারী মগ্ৰগলি থিরের পুত্রথিরোদিগের তৃতীয় সভা ভঙ্গ করিয়া ভবিষ্যতের কার্য্যপ্রণালীর বিষয়ে চিন্তা করিতে লাগিলেন । “বিদেশে বৌদ্ধ ধৰ্ম্ম প্রচার করিবার সময় উপস্থিত হুইয়াছে দেখিয়া তিনি মজবান্তিক নামক থিরোকে কাশ্মীরে ও গান্ধারে, মহাদেব নামক থিরোকে মহিষমগুলে, রক্ষিত নামক থিরোকে বনবাসিতে, যোনা ধৰ্ম্মরক্ষিত নামক থিরোদ্বয়কে অপরাস্তকে, মহাধৰ্ম্মরক্ষিত নামক থিরোকে মহারাটায়, মহারক্ষিত নামক স্থবির যোনাদেশে, মজিব عیسی মান নামক থিরোকে হিমবন্ত দেশে, সোন এবং উত্তর নামক থিরোদ্বয়কে সুবন্নভূমিতে এবং মহামহিন্দ ও তাঁহার (মগগলির) শিষ্য ইত্তেয়, উত্তেয় সম্বল ও ভদ্রসাল নামক এই পঞ্চ থিরোকে লঙ্ক দ্বীপে বৌদ্ধ ধৰ্ম্ম প্রচার করিতে প্রেরণ করিলেন । তিনি | শেষোক্ত পঞ্চ ধিরোকে লঙ্কাৰীপে প্রেরণ f করিবার সময় তাহাদিগকে বলিলেন, মোছাস্ককার বিজয়ীর আন 4 r l {ı | հի o W 1. ا .{,. ' ! .' * r 陳 * { | * , • ' ! op " . * \ W. } * \ * * * ' ' ' ', o W. y r o f : ،", r եH to , | | }