পাতা:ধম্মপদ (চারু চন্দ্র বসু).djvu/২২৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Sసెty ধৰ্ম্মপদ । অনুবাদ । -পণ্ডিতগণ সেই স্কন্ধমকেই দৃঢ় বলেন, যাহা লোককে, ইতস্ততঃ আকর্ষণ করে, এবং ষাঁহ শিথিল বলিয়া বোধ হয়, কিন্তু যথার্যতঃ বাহ হইতে জুতি কষ্টেযুক্ত হওয়া যায়, এই প্ৰব্ৰজা গ্রহণ করেন । । . . . যে রাগরক্তানুপতন্তি সোতং সয়ং কতং মক্কটকে ব জাল । এতম্পি চ্ছেত্বান বজন্তি ধীরা অনপেন্থিনে। সববন্ধুত্বং পহীয় ॥ ১৪ ॥ BBB SBS BBBBB S BBBBS BBS BBS BBBB B BBB সোতং অফুপতন্তি। ধীর। এতম্পি ছেত্বান সৰবন্ধুকথ” পহ18 অনপেকথিনো বদন্তি । BBJD SB BBBS BBBBSBBBBBS BBSBSS SBBSSBBBB S অম্বুপত্ঞ্জি অনুধাবন্তি, (তে স্বয় কৃতং} নিৰূনিতি। জাল মক্কটিকঃ (উর্ণনাভং টব অনুপতন্তি (প্রৰিশস্তি ) ধাবা; ( পণ্ডিতা: ) এভদপি বন্ধনং ষ্ঠিত্বা ( খণ্ডিত্বা ) সৰ্ব্বগুঃখ (সৰ্ব্বক্লেশং প্রহায় (ত্যক্ত ) অনপেক্ষিণ, জাতবৈরাগা ব্রজস্তি, প্ৰব্ৰজাং গৃহস্তি । o o অনুবাদ ।- উৰ্ণনাভ যেরূপ নিজ নিৰ্ম্মিত জালে বন্ধ হইয় তাহাল মধে। বিচরণ করে, সেইরূপ স্নাগাসক্ত লোক সকল শ্বয়ংকৃত বাগশ্রোতের অস্তুগমন করিয়া থাকে, এই রাঙ্গজাল ছেদন করিয়া পণ্ডিতগণ বৈরাগ্য অবলম্বন পূৰ্ব্বক সৰ্ব্বত্নঃখ ভক্টৰে মুক্ত হন ।