পাতা:প্রবাসী (দ্বাত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৬৫৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

- " . * به انتشت استنتا ۶ Śಿ “. . . . ख्नीषोdत्र रू७ जडत्वलः अजाप्नब cनवजीवन शक्षा দিছিলেন। জগদীশ দক্ষিনের প্রশস্তিকার ७कछि घनचब cश्रां८क ऐश ब4नां कब्रिब्रां८छ्न ।

  • ङ्कचा करब थछत्रण७iर चवज्ञखांर

প্রতাপ সিংহে সমুপাগতে প্রগে । সা খণ্ডিত মানবতী বিচষ্ণু । गएकोछब्रसि छब्रएलो नद्रांडबूरी ॥ wtov-on fifthton, "in the opinion of the superficial the foe was prevailing.” wifts, স্থলগুটিতে মনে হইল শক্র জয়ী হইতেছে। টভের রাজস্থানে হলীঘাটের যুদ্ধবর্ণনা এবং এ সম্বন্ধে রাজপুতপক্ষের জনশ্রুতিমূলক কথাগুলি প্রায় সাড়ে পনেরে জানা भिषा । cनौबैौर्णकब्रर्बौ हेहांब्र गांब्रांश्ल शश्न कब्रिब्रा लिथिब्रां८छ्न : “মহারাণা নীল (শ্বেত) ঘোড়া চেটকের উপর সওয়ার ছিলেন। তিনি কুমার মানসিংহকে দ্বন্দ্বযুদ্ধে জাহান করিয়া তাহার দিকে বর্শ নিক্ষেপ করিলেন, কিন্তু বৰ্ম্মে স্বরক্ষিত থাকায় মানসিংহ বাচিয়া গেলেন, এমন সময় চেটক সম্মুখের দুই পা মানসিংহের ছাতীর মাথার উপর উঠাইয়া দেওয়াতে হাতীর গুড়ে বাধা তলোয়ার লাগিয়া চেটকের পিছনের একটি পা জখম হইয়া গেল। মহারাণা কুমার মানসিংহকে মৃত জ্ঞান করিয়া ঘোড়া পিছু इॐांदे८णन ।” - কিন্তু যুদ্ধক্ষেত্রে প্রতাপ এবং মানসিংহের আদৌ দেখা हरेब्राहिण कि-नां नcचश् । दनांबूनौ व८णन, भशंब्रांनl,ধিনি মাধোসিংহের মুখোমুখী লড়িতেছিলেন, তীর দ্বারা चांइड हऎब्रांश्लिन । IJ zakhma h-i-tir bar Rana ke ru-ba-ru-i-Madho Singh bud rasid* चांबून-क्वण निषिबांटाइन ८षांनंण इब्रांवरणब्र चछउष cगनांनांबक अग्रंब्रांर्ष कछझ्यां८छ्ब्र ह्यां८ङ भशंब्रांचंॉब्र इब्रांब८णब्र चशिनांब्रक ब्रांभणांण ब्रांüांब्र भांब्रां शांन ; किरू चांद्यां८षंब्र

  • Pers. text, ii. p. 288. ८ज1 नांप्श्व ऎरांब ऎरrनबौ जत्रूवांप्न fiftoften “And showers of arrows were poured on the Rana who was opposed to Madho Singh (i. 289). ऐश जसक, “अषक" नंच ठिनि दांव विशांप्इन। "उिठ cनौबीनकब cण1गाप्श्वब फून चक्रवाप्नब चद्रदोष श्चिौष्ठ कक्रिब्रांप्इन ; कूण कर्नेॉब्र जरिउ विणारेब्रा cऋषन बारे ।। "

बौबंन विशज्ञ इeबांटङ निहट्टन चांणष्ठांधन हऎटङ थांटषनिरह छैiहांब्र गांशांशांर्थ चांदनन ; इङब्रां९ ॐांशांब्र जश्छि भक्षांब्रांतांब्र (शिनि निब इब्रांबद्दलग्न निइटन हिरजन) गरषर्ष इeब्राहे नखद । कूभाद्र षाननिरह बूझकब्र ●यंषव चवशांग्र মাধোসিংহের পিছনে এবং শেষাশেষি তাছার বাম ভাগে थांकिब्र गडबड: भशब्रांलांब्र दिछन्नैौ प्रकिण *८चकब्र cननां*खि রামশার সঙ্গে যুদ্ধ করিতেছিলেন । রামশা তাছার তিন পুত্রের সহিত এ যুদ্ধে মারা যান ; গোয়ালিয়রের উবর ब्रांजयश्न निर्वश्ल श्ल । किङ श्रांतूल-कबन चछज লিখিতেছেন,—যুদ্ধের সময় মহারাণ ও মানসিংহ পরম্পর नेिकऎवर्डौं झहेब्रा अह्नक रौौब्रङ्ग «थकां* कtब्रन । दनांछूनैौब्र চাক্ষুষ বর্ণনা উপেক্ষা করিয়া ইহা গ্রহণ করিবার পক্ষে কোন প্রবল যুক্তি নাই। আবুল-ফজলের অপেক্ষা বায়ুনী কুমার মানসিংহের অনেক বেশী প্রশংসা করিয়াছেন । डिनि लिथिब्रां८छ्न धाननिश८छ्ब्र नकांग्रेौब्र चांब्रा cननेिन মোল্লা শেরীর লেখা পদটির প্রকৃত মর্শ বুঝা গেল। ( Ke Hindu me-zamad Shamsher i-Islam ( ofts হিন্দুই ইসলামের তলোয়ার ) । মহারাণা প্রতাপের সৈন্যের মধ্যভাগ ও দক্ষিণ ভাগের `षांक्षांश्च ग्रष्टुं दूषीब्र भानगिश्व बाँश्नैिौ वर्षेन বিচলিত হইয়া পড়িতেছিল, তখনই একটি গোলমাল উঠিল স্বয়ং বাদশা আকবর আসিতেছেন। বায়ুনী বলেন প্রথম আক্রমণে বাদশাহী ফৌজ হইতে যাহার পলাইয়াছিল তাহারা নদীর ( বনাস ) অপর পারে পাচ-ছয় ক্রোশ পৰ্য্যন্ত ঘোড়া দৌড়াইয়া তবেই দম লইয়াছিল। এ সময়ে মোগলবাহিনীর পৃষ্ঠরক্ষী সৈন্যদলের নেতা মেছতর वै भिषा ब्रय ॐाहेरलन cय, चञ्च९ छांझां★नां श्रांनिटड८इन । ऐश बिवान कबिबा भगाडक नरछब्रा कबणः जय श्रेब cांण । ५हे £गनाभण चांबांब्र शशृश्रण कब्रिब्रा खिनि भाननिश८झ्ब्र गांशं८षाब्र जङ ( cबांष इब बांभ *क इ३८ठ ) সম্মুখে অগ্রসর হইতে লাগিলেন। এমন সময় মহাৰাশার বাম পক্ষও মানসিংহের দক্ষিণ পক্ষের সম্মুখে ক্রমশঃ হটিতে লাগিল। এই ভাগের অধ্যক্ষ কালাবীদা মারা যাওয়াতে झांकिभ थे श्ब्र निङ्ग झाँक्लब भशंब्रां★ांब्र ६नञ्चमटणब्र खे*द्ध जांनिद्रा श्रृंग्निरजन ।। ७ चदहांब्र बांनथांशै