পাতা:প্রবাসী (পঞ্চবিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৭৮০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

৫ম সংখ্যা ] বিবিধ প্রসঙ্গ-বাংলা ভাষায় ফারসী ও আরবীশব্দের বহুল ব্যবহার శిలిసి আর কতকগুলি অভিনন্দনপত্রের উত্তরে তিনি অষ্টান্ত কথার মধ্যে, মাতৃভাষার ব্যবহার না করিলে, চিন্তা ও কশ্বের পরিপন্থী বিদেশী ভাষার দাসত্ব-পাশ ছিন্ন না করিলে, যে জনসাধারণের রাজনৈতিক চৈতন্থ জন্মিতে পারে না, তাহাব উল্লেখ করিয়া এ-বিষয়ে অতীত কালে তাহার মাতৃভূমির সেবার কথা বলেন। थांबांब cनर्देक्टिनब्र cछहै। इब्रष्ठ रूठकüों कजवठी हकैम्रांtइ ॥ बांछ्छांव जांज cण्टन चौष्ठ इॉन अषिकांक कब्रिप्रांप्इ अदर बननॉषांद्र१७ च-च अविकtब्र ७वर करूँबj-छांब्र अंs* कब्रियांङ्ग बच्च जsiनग्न हश्ब्रांtझ् । তাহার পব তিনি শেষ বিদায়-গ্রহণ-সূচক যে-সকল কথা বলিয়াছেন, তাহ পড়িয়া ব্যথা পাইয়াছি । আমাদের হৃদয় বলিতেছে, তাহার অন্তিম বিদায়ের সময় এখনও आ८ण माझे । ङिनि जां**e ७८नरु तांब्र श्रृं८मT ७ श्रटना এৰূপ বিদায় লইবার কথা বলিয়াছেন। আটাশ বৎসর পূৰ্ব্বে, ১৩০৪ সালে, তিনি গাহিয়াছিলেন, এবার চলিঞ্জ তবে । সময় হয়েছে নিকট, এখন रुँथन 1ईंक्लिटङ झएरु । ঢাকায় তিনি বলিয়াছেন, অস্ত-সাগরের কুল হইতে তাহার মিত্র, “রবি,” তাছাকে ডাকিতেছে । অস্তমিত-প্রায় স্বর্ষ্যের সহিত নিজের এই সখ্য বন্ধনের কথাও তাহার মুখে নূতন নহে। তের বৎসর পূৰ্ব্বে লোহিত-সাগরে ভাসমান সিটি অব লাহোর জাহাঙ্গে তিনি গাহিয়াছিলেন, জানি গো দিন যাবে, এদিন বাবে । একদা কোন বেলা-শেষে মলিন রবি করুণ হেসে শেষ বিদায়ের চাওয়া আমির - মুখের পানে চাৰে । সই “বেলা-শেষ" এখনও আসে নাই, আমরা তাহাকে বদায় দিতে প্রস্তুত হই নাই, প্রভত নহি । এখনও তিনি [उन यानैौ तनहेि८ङtछ्न ; चांभब्रा चांब्रeि ऽनिप्ङ e নাত্মার মধ্যে গ্রহণ করিতে চাই । ॐांशद्र ७८ वर्णव्र बब्बन झहेबां८छ् बd ; किरू छैॉक्ष्tब्र *ष्ठ दौर्षऔदौ छ्रिणन, ॐाझांब्र चयणखम्ल, चिप्लव्हनांथ তোম্রনাথ, জোতিরিন্দ্রনাথ দীর্ঘজীবী ছিলেন। এবম্বিধ নি-কারণে আমরা পূর্ণ আশার সহিত সৰ্ব্বাস্তুকরণে fার্থনা করিতেছি, তিনি দীর্ঘায়ু হউন, আরও বহু বহু খসর মানৰ-কুলের আনন্দ ও কল্যাণের কারণ হউন । iशंब्र जघa छौबटनब्र गांशनां इहे८ठ ७षनड़े उठ भांनदबॉज uघन च्यटनक छिनिय ●इ१ कब्रिच्चाटइ, बांश गॅशष्णब्र नाचउ जन्ञर्डि ? ठांश ब्रां चाब्र७ चरनक-किडू" fहेबाज़ खज़ ऐकुष_इड्रेञ्चl_चांप्छ । রাজকীয় কৃষি-কমিশন छांब्रटङब्र कृथिव्र छब्रङिब्र छछ tरु ब्राछदौम्र कभिलन বসিবে, তাহার অনাবশুকতা দেখাইবার জন্স আমরা বর্তমান ফেব্রুয়ারী মাসের মড়ার্ণ রিভিউ কাগজে লিখিয়াছিলাম, বে, ভারতে কৃষির জঙ্গল্পত অবস্থার প্রধান-প্রধান কারণ স্থপরিজ্ঞাত এবং সেই কারণগুলির উল্লেখও করিয়াছিলাম (পৃঃ ২৩e )। মধ্য প্রদেশের ভূতপূৰ্ব্ব শাসনকর্ড স্যার রেজ্ঞিপ্তম্ভ ক্র্যাডক্ ছুট। প্রদেশে কৃষি বিভাগের কার্য।ক্ষেত্র বাড়াইয়াছিলেন। তিনিও লওনের এশিয়াটিক রিভিউ কাগজের জানুয়ারী সংখ্যায় লিখিয়াছেন, “There is, indecd, little that a Royal Commission can find out that the Government does not know already, or “annot collato, from , the , alundant material available in the settlement and revcnne reports, and the recommendations of, numerous committees and conferences held annually or from time to time.” আমরা আরও লিখিয়াছিলাম, যে, ভারতবর্ধের জমীর খাজনা, জমীর উপর প্রজার স্বত্ব, জমী বিলির নানা-রকম বম্বোবস্ত প্রভৃতি সম্বন্ধে বিবেচনা করিয়া সেইসকলের দোষ সংশোধন না করিলে কৃষির উন্নতি ও কৃষকদের দারিদ্র্য-নিবারণ হইতে পারে না ; কিন্ত প্রস্তাবিত কমিশন এইসব একাত্ত-অবিশুক বিষয়ে কোন অঙ্গুসন্ধান *fatwa al (“what is excluded is of vital importance”) : Tirux attewe qwfwcwfs wifeta প্রবন্ধে ঠিৰু এইরূপ কথাই বলিতেছেন – “If you exclude land tenures front examination, you will he excluding matters, which have a vital influence upou agriculture.-:---- “It would be singularly terms of reference laid down any forbidden gronnd upon which it must not trespass...even though the interests of agriculture were vitally affected by the prohibition.” ংলা ভাষায় ফারসী ও আরবী শব্দের বছল ব্যবহার গত ১৭ই মাম্ব বঙ্গীয় মুসলমান সাহিত্য-সমিতির এক অধিবেশনে মৌলবী আবস্থল মজিদ এমূ-এ মহাশয় “বাঙালী মোসলেম ভাষা ও সাহিত্য”-সম্বন্ধে এক স্বীর্ঘ প্রবন্ধ পাঠ করেন । थवाकब्र ऋष cजषक वांजांजांछांबांबू छै९णंखि, कमविकां* ७ बर्डबांन अवइ-जषणक चोप्लांछब कप्बन । छिनि बटणन, बाजजाप्नरल बूनजबोtनब्रहे नरथा जक्कि, इङब्रां६ यांनीजोब भांड्रखांबां८क रेगूजांग्रेौ ब्रन क्विांद्र अछ वहणछांट्व जांब्रवैौ ७ कब्रनी भरणब दाबहांब्र यकृणिछ हeब्रां चावश्चक। aथक्क-** cभव हरेरण ड९नचप्स्र चांप्लांछनां इङ्ग ॥ cबीजबैौ tनघ्रक अनृशंद जाणि, cबोणणै। cनॉजांब cनांखक दि-4 रि-कैं, "क् िबूनजनांन"

  • - "-י- *-"- י'-י"א-יי- י"ח-י" יו"אד" איזיאאחד-אידג הזהלא4

unfortunate if its