পাতা:প্রবাসী (ষট্‌ত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/১৫৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

কাত্তিক ৰিবিধ প্রসঙ্গ—পি ই এন অন্তর্জাতিক কংগ্রেসে হাতাহাতির উপক্রম ১৪৩ ভাষা অর্থে ইংরেজীতে ব্যবহৃত হয় না। ইংরেজী অামাদের মাতৃভাষা নহে। স্বতরাং ব্যবস্থাপক সভায় এইরূপ তর্কবিতর্ক হওয়ায় আমাদের এই সন্দেহ হইল, যে, আমর। ইহার প্রকৃত অর্থ এত দিন জানিতাম না, ও সেই জন্ত দেশী ভাষা অর্থে ইহা অগণিত বার ব্যবহার করিয়াছি। তাই অভিধান দেখিতে হইল । সকলের চেয়ে নূতন প্রামাণিক বড় ইংরেজী অভিধান— অন্ততঃ অন্ততম নূতনতম প্রামাণিক বড় ইংরেজী অভিধান— Sãos sittà &footfors “Webster’s New International Dictionary, Second Edition” otte Wernacular শব্দটি সম্বন্ধে যাহা লিখিত হইয়াছে, তাহ নীচে উদ্ধত করিতেছি । Vernacular. ndj. [I. vernaculus borm im ome's house, liative, fr. werna a slave born in his master's house, a native, of unceri. origin.] 1. Belonging to, developed in, and spoken or used by, the people of a particular place, region, or country; native ; indigenous;--now almost solely of language; us, English is our vernacular tongue ; hcnce, of or pcrtaining to tho nativo or indigenous hpéech of a place; written in the native, as opposed to the litcrary language ; as, the pronnerrlar literature, poctry : vernácular expresgion, words, or forma. Which in our vernacular idiom may be thus interpreted. Pope. 2. Characteristic of a locality: of rernacular construction. Iltervey. ... 3. ...Of persons, that use the native, as contrasted with the literary, language of a place; as, vernacular pocts; vernacular interpreters. Vernacular. n. The vcrnacnlar language, esp. as a spoken language; one's mother tongue; often the common mode of , expression in a particnlar locality or, by extension, in a particular trade, etc. ওয়েবষ্টারে শব্দটির ইংরেজী ষে-কয়টি অর্থ দেওয়া হইয়াছে ‘দাস-ভাষ' তাহার একটিও নহে। বরং অর্থ বুঝাইবার জন্ত বলা হইয়াছে, “as, English is our Wernacular tongue,” “যেমন, ইংরেজী আমাদের বন্যাকুলার ভাষা " আমেরিকানরা বা ইংরেজরা দাস নহে। শব্দটির অর্থ দাসভাষা হইলে আমেরিকান বা ইংরেজ কোন কোষকার এরূপ नृहेख हिज्रम न । শব্দটির সঙ্গে দাসের সম্পর্ক কেবলমাত্র এইটুকু যে, উহার ব্যুৎপত্তি স্থলে বলা হইয়াছে, যে, উহা বেন (Verna) হইতে উৎপন্ন যাহার মানে ‘নিজ প্রস্তুর গৃহে জাত দাস, ‘নেটিভ' কিন্তু তাহার পরেই বলা হইয়াছে, ইহার উৎপত্তি অনিশ্চিত । local ; as, a house “A vernacular disease.” কোন শব্দের ব্যুৎপত্তি বা উৎপত্তি যাহাই হউক, প্রচলিত অর্থ কি তাঁহাই দেখিতে হইবে। সংক্ষিপ্ত অক্সফৰ্ড অভিধানও দেখিলাম, শাটির দাস-ভাষা অর্থ পাইলাম না। খ্ৰীষ্টান শব্দটি প্রথমতঃ অবজ্ঞাস্বচক ছিল, কোয়েকার শব্দটি বিন্দ্ৰপাত্মক ছিল। কিন্তু সেগুলির সঙ্গে এখন অবজ্ঞা ও বিদ্ধপের ভাব জড়িত নাই। বাইবেলের লাটিন অনুবাদকে ইংরেজীতে ভল্পেট' ( vulgate ) বলে। এই কথাটি, এবং "নীচ ‘অভদ্র’ যাহার মানে সেই ভল্লার" (Vulgar) কথাটার উৎপত্তি একই লাটিন কথা হইতে। কিন্তু সে কারণে কেহ ভল্পেট শব্দের অব্যবহার ইচ্ছা করে না । একটা ইংরেজী কথার মানে লইয়। এত কথা লিখিবার কারণ এই, যে, বাংলা দেশে বিশ্ববিদ্যালয়ে ও সরকারী শিক্ষ-বিভাগ প্রভৃতিতে উহার ব্যবহার রহিত করিবার চেষ্ট হইতে পারে—মিঃ সত্যমূৰ্ত্তি বলিয়াছেন মান্দ্রাজ বিশ্ববিদ্যালয়ে উহার ব্যবহার রহিত হইয়াছে । বঙ্গেও রহিত হইলেই যে কোন ক্ষতি আছে তাহ বলিতেছি না । কিন্তু একটা কথার বিরুদ্ধে আন্দোলন করিয়া সময় ও শক্তির অপব্যয় করিবার সার্থকতা দেখিতেছি না । মাতৃভায বুঝাইতে একটা কথা চলিত আছে। থাকু না ! পি ই এন্‌ অন্তর্জাতিক কংগ্রেসে হাতাহাতির উপক্রম আশ্বিনের প্রবাসীতে লিখিয়াছিলাম, পি ই এন ( P. E, N. ) লেখকদের সভ্যজগদ্ব্যাপী একটি ক্লাব । Poets and Playwrights (of 's affirot: ), (Editors and Essayists ( পত্রিকাসম্পাদক ও প্রবন্ধলেখক ), এবং Novelists ( ঔপন্যাসিক )–এই সকলের আদ্য অক্ষর লইয়া ইহার নামকরণ হইয়াছে। ভারতবর্ষে ইহার শাখা ও প্রশাখা আছে। তাহার বৃত্তান্ত দিয়া লিথিয়াছিলাম, “এই ক্লাবের উদ্দেশু সকল দেশের লেখকদের মধ্যে সম্ভাব ও মৈত্রী স্থাপন । তাহার দ্বারা সকল দেশের অধিবাসীদের মধ্যেও মৈত্রী স্থাপনের সহায়তা হইতে পারে।” তাহ যে-সব কারণে হইতে পারিতেছে না, তাহার উল্লেখ করিয়া সংবাদ দিয়াছিলাম, যে, এই বৎসর সেপ্টেম্বর মাসের গোড়ায় দক্ষিণ-আমেরিকার আর্জেণ্টাইন সাধারণতন্ত্রের রাজধানী