পাতা:প্রবাসী (সপ্তত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).pdf/৮৫০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

চৈত্র কুতার্থ ও পরিতৃপ্ত झुंझ । বঙ্গভাষী-জননীর কোলের সন্তানগণ সমর্থ হইবামাত্র যদি দুঃখিনী মাকে পরিত্যাগপূৰ্ব্বক সৌভাগ্যমদগৰ্ব্বিতা সমৃদ্ধ প্রতিবেশিনী ইঙ্গভাষার কোলে বাপাইয়া পড়িবার জন্যই অহরহ লোলুপতা প্রকাশ করেন তবে আমাদের লজ্জা রাখিবার স্থান কোথায় ? মৌলানা শিবলি ত তাহার প্রশংসনীয় ঐতিহাসিক গ্রন্থসমূহ উর্দু, ছাড়িয়া ইংরেজীতে প্রকাশ করেন নাই। মারাঠা ঐতিহাসিকগণ ত মাতৃভাষাতেই ইতিহাস চচ্চর্ণ করিতেছেন । মহামহোপাধ্যায় গৌরীশঙ্কর হীরাচাদ ওঝার “ভারতীয় প্রত্নলিপিতত্ত্ব” নামক প্রকাণ্ড গ্রন্থ এবং প্রামাণ্য প্রকাণ্ডকায় রাজপুতানার ইতিহাস ইংরেজী ভাষায় প্রকাশিত হইলে অধিকতর সুপ্রচারিত হইত সন্দেহ নাই । কিন্তু তিনি ত সেই অজুহাতে হিন্দীভাষা পরিত্যাগ করিয়া ইংরেজী ভাষা অবলম্বন করেন নাই ! আমি জানি, যে-সমস্ত মনীষীর নাম করিয়াছি, ইহাদের কাহারও অবসর প্রচুর নহে। জগতের গবেষণাক্ষেত্রের সহিত যোগ রাখিবার জন্য ইংরেজী ভাষায় তাহাদের লিখিতেই হয়, এবং তাহার পরে আবার তাহা বাংলা ভাষায় লিখিতে যে পরিশ্রম ও সময় আবশ্যক, ইহাদের কেহই তাহ দিতে পারেন না। এই ক্ষেত্রে কর্তব্য কি তাহাই চিন্তনীয়। এই মনীষিগণের প্রত্যেকেরই আনুগত ছাত্রসঙ্ঘ আছে। যদি ছাত্রগণের সাহাষ্যে র্তাহারা নিজেদের গবেষণাগুলি বাংলায় ভাষান্তরিত করিয়া প্রকাশিত করেন, তবেই সমস্ত দিক্ রক্ষা হয় বলিয়া মনে হয়। বরেন্দ্র অনুসন্ধান সমিতির প্রস্তরমূৰ্ত্তি-সংগ্রহ বাংলা দেশে অতুলনীয়। কুমার শরৎকুমারের পৃষ্ঠপোষকতায় এবং অক্ষয়কুমার প্রমুখ কশ্মিগণের চেষ্টায় এই সংগ্রহের আরম্ভ। শ্ৰীযুক্ত ননীগোপাল মজুমদার মহাশয় যখন এই সমিতির চিত্রশালার অধ্যক্ষ ছিলেন, তখন তাহার চেষ্টায়.এই সংগ্রহ আরও সমৃদ্ধ হইয়াছিল । তাহার পরবর্তী অধ্যক্ষ প্রযুক্ত নীরদবন্ধু সান্তাল এই সমৃদ্ধ সংগ্রহকে সমৃদ্ধতর করিতে চেষ্টা করিতেছেন, সন্দেহ নাই । বরেন্দ্র অনুসন্ধান সমিতির বার্ষিক বিবরণী পাঠে অবগত আছি যে এই বিচিত্র সংগ্রহের একটি বিস্তৃত বিবরণমূলক 8 سمسسون هة বাংলা দেশে ইতিহাসচর্চ ግግግ সচিত্র তালিকা শ্রীযুক্ত সান্যাল মহাশয় সঙ্কলন করিয়াছেন । বঙ্গের প্রত্নপ্রেমিক মাত্রেই এই তালিকা প্রকাশের পথ" চাহিয়া বসিয়া আছেন । এই তালিকা যাহাতে উপযুক্ত চিত্রসমন্বিত হইয়া প্রকাশিত হয়, আশা করি সমিতির কর্তৃপক্ষ সেই চেষ্টার কোন ত্রুটি করিবেন না । বঙ্গীয় গবর্ণমেণ্ট সমিতির চিত্রশালাটির পরিচালনার সম্পূর্ণ ভার গ্রহণ করিয়াছেন বলিয়া অবগত হইলাম। সংবাদ সত্য হইলে বঙ্গের এই অমূল্য প্রতিষ্ঠানটির ভবিষ্যৎ সুম্বন্ধে নিশ্চিন্ত হওয়া গেল । ডক্টর ঐযুক্ত নরেন্দ্রনাথ লাহা এবং ডক্টর শ্রযুক্ত বিমলাচরণ লাহা মহাশয়দ্বয়ের একনিষ্ঠ ইতিহাসসেবার কথা বাংলা দেশে সাহিত্যসেবার ইতিহাসে স্বর্ণীক্ষরে লিথিয়া রাখিবার যোগ্য । নরেন্দ্রনাথ Indian Historical Quarterly 21stfos of slatood cost-s: ক্রমবৰ্দ্ধমান ইতিহাস-চর্চা-স্রোতের জন্য যে স্বপ্রশস্ত পথ কাটিয়া দিয়াছেন, ঐতিহপ্রিয় ব্যক্তিগণ সেই জন্য চিরদিন তাহার নিকট কৃতজ্ঞ থাকিবে । ডক্টর ঐযুক্ত নলিনাক্ষ দত্তের সম্পাদিত বৌদ্ধ সাহিত্যের মূল্যবান গ্রন্থাবলীর কোন কোন খানি এই পত্রিকার পরিশিষ্ট রূপে প্রকাশিত zşHttg | fr=[[FĀZarā /ndian Culture offFF /nlian . Historioal Quarterly-A ofta বাহির হইয়াছে বটে, কিন্তু সুমুদ্রিত এই ত্রৈমাসিক পত্রিকাখানি মুদ্ৰণসৌষ্ঠবে পূৰ্ব্ববর্তীকে ছাড়াইয়া গিয়াছে, প্রবন্ধগৌরবে পূৰ্ব্ববৰ্ত্তীর সমান মৰ্য্যাদা লাভ করিয়াছে। ডক্টর বিমলাচরণ ডক্টর বড়ুয়ার বৌদ্ধধৰ্ম্ম ও বৌদ্ধকীৰ্ত্তি সম্বন্ধীয় সারগর্ভ পুস্তকাবলীর প্রচারের ব্যবস্থা করিয়া, বিখ্যাত পণ্ডিত ঐযুক্ত অমূল্যচরণ বিদ্যাভূষণ মহাশয়ের সম্পাদনে বন্ধুভাষায় অভিনব কোষগ্রন্থ “মহাকোষ’ প্রকাশের ব্যবস্থা করিয়া, ভারতীয় প্রত্নতাত্বিক গবেষণামূলক পুস্তক প্রকাশের জন্য বিলাতের রয়্যাল এশিয়াটিক সোসাইটির হস্তে ন্যাস সমর্পণ করিয়া যে প্রত্নপ্রীতি প্রদর্শন করিয়াছেন, বাংলা দেশে তাহার তুলনা মিলা কঠিন। নরেন্দ্রনাথ এবং বিমলাচরণের অধিকাংশ গবেষণাই ইংরেজী ভাষায় প্রকাশিত হইয়াছে সত্য, তবে তমহাদের গবেষণার সারমৰ্ম্ম তাহাঁর মধ্যে মধ্যে বাংলা মাসিকাদিতেও প্রকাশিত