পাতা:বঙ্গভাষা ও সাহিত্য - দীনেশচন্দ্র সেন.pdf/৫০৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ख्रुतां-ि*ांथ 88 ዓ পুত্র ছিল, বিশ্বরূপ, সঙ্কর্ষণ ও মধুসুদন ; রঘুনন্দন। তঁহার সর্বকনিষ্ট পুত্র। কিশোরীমোহন স্বয়ং এক জন প্ৰসিদ্ধ ভাগবত ছিলেন ও তিনি নিজে বহুবিধ বৈষ্ণবগ্রন্থ প্রণয়ন করিয়াছিলেন। রঘুনন্দনের গুরুর নাম গণেশ বিদ্যালঙ্কার ‘সেকাল আর একাল, পুস্তকে লিখিত আছে, রঘুনন্দন প্রায়শঃ প্ৰসিদ্ধ রামকমল সেন মহাশয়ের সঙ্গে দেখা সাক্ষাৎ করিতে কলিকাতায় আসিতেছেন ; সেন মহাশয় ৭০ বৎসর পূর্বে জীবিত ছিলেন। রঘুনন্দনের মাতার নাম উষা ও বিমাতার নাম মধুমতী ছিল। 'রামরসায়ন' ব্যতীত রঘুনন্দনের শ্ৰীকৃষ্ণ ও রাধার লীলা বিষয়ক “স্ত্রীরাধামাধবোদয়” নামক একখানি বড় গ্ৰন্থ আছে। রঘুনন্দনের অপর নাম ভাগবত । কৃত্তিবাসী রামায়ণের পর, অপরাপর যে সকল রামায়ণের অনুবাদ আমরা পাইয়াছি। তন্মধ্যে 'রামরসায়ন' খানি বিশেষ উল্লেখযোগ্য। কবি অনেকাংশে বাল্মীকিকে অনুসরণ করিয়াছেন, মধ্যে মধ্যে তুলসীদাসের হিন্দী রামায়ণ হইতেও কোন কোন অংশ গৃহীত হইয়াছে রামরসায়নের অধ্যায় বিভাগ ঠিক বাল্মীকির পথে করা হয় নাই, তবে পূৰ্ববৰ্ত্তা রামায়ণগুলি DBBBDB SLgB DBBBD BBDBD BB DDDSDDD DBDSS gg BDBD BDBDDD DKDBBD BBDD BDB S BBBiB DDDSDDD DDBDD S DBD0SYSKKBDDS SSSSSBBBBBL SS KBBSDDBDSSDBD SSDSDDS DB DD উত্তরকাণ্ড ১৮ অধ্যায়। কবির রচনায় সংস্কৃত শব্দ অতিরিক্তমাত্রায় পড়িয়ছে, মধ্যে মধ্যে তাহা শ্রীতিকটু হইয়াছে ; কিন্তু এরপ-রচনাও বিরল নহে-“এখা রঘুবীর, করিতে সমর, সুখেতে মগন হইয়া। অতি সুকোমল, তরুণ বাকল, পরিলা কটিতে অ্যাটিয়া ৷ শিরে অবিকল, জটার পটল, বঁধিলা বেঢ়িয়া বেঢ়িয়া। পরিলা বিকচ, কঠিন কবচ, শরীরে সুদৃঢ় করিয়া ৷” রঘুনন্দনের পয়ারে ১৪ অক্ষরের নিয়ম রূচিৎ লঙ্ঘিত হইয়াছে। এই কাব্যে নানা ছন্দের লীলা খেলা দৃষ্ট হয়, তাহা পরে আলোচনা করিব। কিন্তু কবির সংস্কৃতিপরায়ণতা সত্ত্বেও হিন্দী-ভাষার ছিটা ফোটা তাহার কাব্যের প্রায় সর্বত্রই দৃষ্ট হয় । বহিতু, কৈঁলু, তিহ, তবহু প্ৰভৃতি ক্ষুদ্র শব্দগুলি সংস্কৃতের সুশৃঙ্খল ও পরিশুদ্ধ প্ৰণালীর মধ্যে হিন্দী প্রভাবের পতনোন্মুখ १ड टgाश्cडtछ । কবি রামরসায়নের উত্তবকাণ্ডে করুণরদের অংশগুলি ছাড়িয়া দিয়াছেন। সীতা বর্জন, লক্ষ্মণ বর্জন, সীতার পাতাল প্ৰবেশ রামরসায়ণে স্থান পায় নাই। যে ঘটনা মনকে দুঃখের তরঙ্গে ফেলিয়া যায়, যাহাতে প্ৰাকৃতিক বিধানের উৎকর্ষের উপর সন্দেহ জন্মে, যেখানে সত্য ও শুভের অসমর্থতা প্রমাণিত হয়-তােহাঁদের শাশ্বানের উত্তাপে কৰ্কণার অশ্রুবিন্দু শুকাইয়া যায়, বৈষ্ণবগণ সেরূপ ঘটনা বর্ণনা করিতে ভালবাদিতেন না। সেইজন্যই চৈতন্য চরিতামৃত ও চৈতন্যভাগবতে গৌরাঙ্গপ্রভুর ऊि(ब्रां५न सर्डि श्न नशे । বিয়োগান্ত দৃশ্য অঙ্কন করিতে হিন্দুকবিগণ সততই অনিচ্ছুক, এইজন্য নায়ক নায়িকার দুঃখময় জীবন সমাপ্ত হইলে তঁহারা শাশ্মানের উপরে পটক্ষেপ করিয়া পাঠকের মনে ব্যাথা দেন না, কল্পনার স্বৰ্গরাজ্য গড়িয়া নায়ক নায়িকাকে তথায় gBBDD KBK DS BDBDSKDBS Sg DBB BtBSBgBtBDBS DBDKK DDBDS DDS ED DBBDB DLLD DDDD फूलाश्म (नम्र। রঘুনন্দন তাহার রামরসায়ন গৃহপ্রতিষ্ঠিত শ্ৰী রাধামাধব বিগ্রহের নামে উৎসর্গ করিয়াছিলেন—“করিলাম যেই রামবিলাস বৰ্ণন। শ্ৰী রাধামাধবে ইহা করিনু অৰ্পণ ৷ পূৰ্ব্বোক্ত অনুবাদগুলি ছাড়া, দ্বিজ দয়াবামাকৃত তরণীবধ, ফকিররাম কবিভূষণকৃত লঙ্কাকাণ্ড (বাং ১.০০৮ সালের পুথি ), ভিকান শুক্লদাসকৃত আরণ্যকাণ্ড, দ্বিজ তুলসীকৃত “রায়বার”, কাশীনাথ