পাতা:রবি-দীপিতা.pdf/৬০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

8& রবি-দীপিতা তাহারই স্থর কবির প্রাণে বাজিয়া উঠিয় তাহাকে কাব্যম্পমানে কৰি করিয়া তুলিয়াছিল। স্থির হইয়াও তিনি সমস্ত চঞ্চলতার মধ্য দিয়া তাহারই অচঞ্চল মূৰ্ত্তিকে সার্থক করিয়া তুলিতেছেন। আমাদের অস্তরের নানা দ্বিধাদ্বন্ধের মধ্যে তিনিই সামঞ্জস্তের মূল স্বত্র, বিরোধের মধ্য দিয়া তিনিই তাহার এই সাম্য মূৰ্ত্তিকে সাক্ষাৎ করিয়াছেন। বিরোধ না হইলে সায্যের সার্থকতা নাই। বিরোধ ছাড়া যে সামঞ্জস্ত, তাহা শূন্ততার সামঞ্জস্ত, দ্বিধাদ্বন্দ্রের আঘাতে, বিক্ষোভের তাড়নার মধ্যে, তাহাকে হারাইয়া ফেলিয়াছি বলিয়া মনে করিলেও তাহাকে হারাইতে পারি নাই। অন্ধকারে অজানার পথে অগোচরে তাহারই সহিত আবার সাক্ষাৎকার ঘটে। বিরহের ছায়ার আড়াল কাটিয়া জীবনের পূর্ণতায় তাহারই পরিস্ফুরণ জাগিয়া উঠে। “তোমারে পেয়েছি কোন প্রাতে, তার পরে হারায়েছি রাতে তার পরে অন্ধকারে অগোচরে তোমারেই লভি নও ছবি নও তুমি ছবি।” ১৯৩১শে প্রকাশিত “The Religion of Man”গ্রন্থে কবি বলিয়াছেন, “The truth that is infinite dwells in the ideal of unity which we find in the deeper relatedness. r 来 豪 肇 Truth is both finite and infinite at the same time, it moves and yet moves not, it is in the distant and also in the near, it is within all objects and without them. This means that perfection as the ideal, is immovable but in its aspect of the real it constantly grows towards completion, it moves. 壽 豪 豪