পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অচলিত) দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/৩৫৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

| וא r | I | o | l l لا | l ". | | l | \ l | | * W * | F. l L l o | i m ', ! t 1 | \ ل۔ k T i W f * t ." - i | r * " ' | 1 {{* . li 1. \ l k * t | | | | | у क' l .*. اد لا r f , ' , , w | t } | r* * f | * | K r ! r ষ্ঠাত দিয়া কাপড় ৰোনে, তুমি ৰটিালি দিয়া মূৰ্ত্তি খোদ, কাঞ্চ বাস করিবার জন্ত বাস তৈরি করে ইত্যাদি। i f AAA S S ৪ । প্রথম হইতে দশম পাঠ পর্য্যন্ত সমুদায় ইংরাজি ক্রিয়াগুলি দুই প্রকারে বাঙ্গালায় তর্জমা করাও । যথা, বালকটি খাইতেছে, বালকটি খায় ইত্যাদি। ( ১৩ ) Participle cotof By অনুবাদ কর । The woodman makes a path by cutting down the trees. * The tailor makes his living by selling coats. The beggar maintains himself by begging his food. The fisherman catches fish by casting his net. The porter earns money by carrying wood. The servant cools the room by sprinkling water. The tortoise saves its life by jumping into the river. The cowherd fastens the ox by tying him to a post. The peasant prepares his meal by boiling rice. The traveller makes a fire by burning the dry grass. The dog shows his delight by wagging his tail. ১ । বচনাস্তুর করাও । ২ । অতীত ও ভবিষ্যৎ করাও । ৩ । নেতিবাচক করাও । ৪ । There is যোগে নিম্পন্ন করাও । * “To” cotto from otte, ot—The woodman cuts the trees to make

  • दणौ चांदश्चक £ईझ* sentence “by” cयांcभ ७ष९“by” बांन निब७ svi participle vtat নিম্পন্ন হইতে পারে। বাঙলাতেও এরূপ হয়, বখ–কাঠুরিয়া বৃক্ষ কৰ্ত্তনের দ্বারা পখ প্রস্তুত করিতেছে, এবং কাঠুরিয়া কাঠ কাটিয়া পৰ প্রস্তুত করিতেছে। | ! - |