পাতা:রহস্য-সন্দর্ভ (চতুর্থ পর্ব্ব).pdf/৭৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

*!. তিন মাসের বিরুত লবণাক্ত আন্দ্রে মৎস্য উপাদেয় জ্ঞামে ভোজনের সময় সাদরে গ্রহণ করে। মনুয্যের কচিভেদে ইহার কিছুই উপাদেয় অনুপাদেয় মাই। ব্যক্তি-বিশেষের নিকট দুর্গন্ধময় ঘৃণিত শুষ্ক মৎস্যও উপাদেয় বলিয়া প্রতীয়মান হয় । অপর ঐ মৎস্য স্থত করণেও লোকে যৎপরোনাস্তি সুখবোধ করিয়া থাকে। আমাদিগের দেশের কি ধনী, কি নির্ধন, কি দরিদ্র, কি আমিষভোজী, কি হবিষ্যাণী, কেহই মৎস্য সঙক্ষয়কালে দুঃখিত इरञ्चम न ; ८डूTउ नकरलई थारभाम अबूडब করিয়া থাকেন। ধনীগণ সম্যকৃ মাৰ্ত্তণ্ডতাপে পরিতাপিত হইয়াও আপনার ঐ আমোদ চরিতাৰ্থ করণের নিমিত্ত এক দৃষ্টে তরঙ্গের প্রতি দৃষ্টি-নিক্ষেপপূর্বক চিত্র-পুত্তলিকার ন্যায় নিস্তব্ধ হইয়া থাকেন । তৎকালে তাহাদিগের গাত্ৰহইতে শোণিতসমূহ ঘৰ্ম্মৰূপে পরিণত হইয়া বহির্গত হইলেও আপনাকে ক্লিষ্ট বিবেচনা করেন না । সেই সকল বিলাসিদিগকে আবার দুথফেণসন্নিভ শয্যায় শয়িত হইয়া অশেষ ক্লেশ অনুভব করিতে দেখা যায়। ~ পঞ্চতন্ত্র । కె তদেশের প্রাচীন উপন্যাস| ഫ്രി সকল সজ করিয়া বিষ্ণুশৰ্মা 4 * পঞ্চতন্ত্র s নামক এক নীতি: ♚] भइ थकल्लेन করিয়াছিলেন । উক্ত গ্রন্থের উপন্যাসসকল অতীব মনোরম্য এবং সম্ভাব-কম্পিত । পৃথিবীর প্রায় সকল খণ্ডে ঐ গ্রন্থের উপাদেয়ত বহুকাল । পরিচিত আছে, এবং ইউরোপ ও আশিয়ার श्रेब्रारश् ॥ vब्रख ५क डांबाङ्ग अंइ यमा छाষায় অনুবাদিত করিলে তাহার কোন কোন স্থান পরিবর্জিত হইয়া থাকে। তৎপ্রযুক্ত অনুবাদকের প্রয়োজনমত স্থল বিশেষ পরিত্যাগ এব• পরিবর্তন করাতেই প্রস্তাবিত গ্রন্থ এ ৰূপ ৰূপাস্তুর প্রাপ্ত হইয়াছে যে তাহার সংশোধন बाडीउ भूष्जत्न नश्डि जेका श्डेबाङ्ग नच्चावमा নাই। অনুবাদেই এই দশা ঘটিয়াছে এমৎ নহে ; সংস্কৃত ভাষার মূল পঞ্চতন্ত্রেও অনেক ৰূপাস্তর দেখা যায়। জিতোপদেশ গ্রন্থই তাহার উদাহরণ । অনেকের ভ্রম আছে, পণ্ডিতগণাগ্রগণ্য বিষ্ণুশৰ্ম্ম হিতোপদেশ গ্রন্থ রচনা করিয়াছিলেন। পদার্থতঃ বিষ্ণুখৰ্মার সহিত ছিতোপদেশের কোন সম্পর্কই ছিল না, এবণ যৎকালে ছিতোপদেশ সঙ্কলিত হইয়াছিল তৎকালে বিষ্ণুশৰ্ম্ম জীবিতই ছিলেন কি না, তাহা সন্দেহস্থল। পঞ্চতন্ত্রহইতে সঙ্কলন করিয়া হিতোপদেশের স্থষ্টি হয়, তৎপ্রমাণ হিতোপদেশের প্রথম প্রকরণের नयम ८झारकई बग्नङ यां८छ् ! *ङ्गडु ८कांन मङ्ॉब्ला! বিষ্ণুশৰ্মারুত পঞ্চতন্ত্রের চারি পাদ মাত্র গ্রহণ করিয়া পাদৈক পরিত্যাগ পূর্বক কি উদ্দেশে ইহার শিরশেদ করিয়াছিলেন, এবং অন্যান্য স্থলइ३८ऊ डांशांजज्ञाङ्गाक् िकूज्जाड़ेब्र देशहउ विमान করিয়াছিলেন, তাহা নিৰূপণ করা অত্যন্ত দুষ্কর। ফলতঃ ইহা বলা বাহুল্য যে পঞ্চতন্ত্রের অকারণ চারি ভাগ সঙ্কলন করিয়া তাহাতে অন্য গ্রন্থের ভাব ও অলঙ্কার বিন্যস্ত করিয়া বিষ্ণুশৰ্ম স্বরুত গ্রন্থের গৌরবের হানি কখনই করেন নাই। সুপ্রসিদ্ধ সরু উইলিয়ম জোন্‌স ও সর চার্লস উইলকিনস সাহেব হিতোপদেশের ই-রাজী অনুবাদ করিয়া ইউরোপীয় পাঠকবর্গের মহোপকার করিब्राप्श्म, नरन्मर नारें । कजडः यूज आइ cरथिब्रा नक्ण नङ खावाङ्ग डाराब चबूतार ८छाडि अबूबाद कब्रांद्रे ভদ্র ছিল; যেহেতু মূলের সহিত