পাতা:সর্ব্ববেদান্ত-সিদ্ধান্ত-সার-সংগ্রহঃ.djvu/৬০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অনুবাদ । [ বিধাতা ] নিজেই সংসারের বৃদ্ধি কামনা করিয়া প্রবৃত্তির হেতুস্বরূপ কামিজনকে স্বঃি করিয়াছেন। সেই কামের দ্বারাই মোহপ্রাপ্ত হইয়া চন্দ্রের দ্বারা সমুদ্রের ন্যায় এই জীবলোক বৃদ্ধিপ্রাপ্ত হইতেছে ॥ ৫৮ কামো নাম মহান জগদ্ৰময়িত স্থিত্বাহন্তরঙ্গে স্বয়ং অন্যোন্যং পরিমোহ নৈজতমসা প্রেমানুবন্ধেন তৌ বদ্ধ ভ্ৰাময়তি প্রপঞ্চরচনাং সংবৰ্দ্ধয়ন ব্রহ্মহা ॥৫৯ অন্বয়। কামঃ (কলাপ) নাম (প্রসিদ্ধ। মহান (বড়) জগন্দ্রমতি (সংসারের ভ্রান্তিজনক ) অন্তরঙ্গে (হৃদয়ে) পরং (প্রকৃষ্টভাবে) স্থিত্ব অবস্থিতি করিয়া) ইতরেতরাঙ্গকগুণৈ: ( পরম্পরের অঙ্গে স্থিত লাবণ্য প্রভৃতি গুণের সাহায্যে) হাসৈঃ (হাস্তের দ্বারা ) ভাবৈঃ (নানাপ্রকার মনোবিকারের দ্বারা) তে ( সেই) স্ত্রীপুংসো (স্ত্রী এবং পুরুষকে) অন্তোন্তং ( পরম্পর ) পরিমোহ (অতিশয়রূপে মোহের বশীভূত করিয়া ) নৈজতমসা (স্বকীয় তমোগুণের দ্বারা) প্রেমাম্বন্ধেন । জনিত প্রেমরূপ বন্ধনরজ্জ দ্বারা) বন্ধ ( বন্ধন করিয়া ) প্রপঞ্চরচনাং ( বিশ্বস্বষ্টিকে ) সংবৰ্দ্ধয়ন ( বাড়াইয়া ) ব্ৰহ্মহা (পরব্রহ্মের তিরোধানকারী হইয়া ) ভ্ৰাময়তি ( ভ্রান্তি করাইতেছে)। ৫৯ অনুবাদ। কামই মহান, এই কামই জগতের ভ্রান্তিহেতু, এই কাম হৃদয়ে অবস্থিত হইয়া স্ত্রী এবং পুরুষকে পরস্পর অনুরাগরূপ রজ্জ দ্বারা বদ্ধ করিয়া থাকে ; কামজনিত মোহই সেই অনুরাগরূপ রজ্জর উপাদান হইয় থাকে ; এই কামের প্রভাবে স্ত্রী ও পুরুষ পরস্পরের অঙ্গের সৌন্দৰ্য্য প্রভৃতি গুণ দেখিতে পায়, ইহারই প্রভাবে তাহাদের পরস্পরের হাস্য এবং ভাব তাহদের মোহের কারণ হইয়৷ থাকে ; এইরূপে কামই তাহাদিগকে পরিমোহিত করিয়া এবং মোহকল্পিত প্রেম রজ্জ দ্বারা বন্ধন করিয়া প্রপঞ্চ-রচনাকে বাড়াইবার জন্য ভ্রান্তিজলের মধ্যে নিক্ষেপ করিতেছে। [ এই কারণে ] কামই ব্ৰহ্মহা (অর্থাৎ পরব্রহ্মের স্বরূপকে আবৃত করিয়া রাখিয়াছে ) ॥৫৯