পাতা:সাহিত্য পরিষৎ পত্রিকা (দ্বিতীয় ভাগ).pdf/১৩৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

বৈজ্ঞানিক পরিভাষা । কয়েক মাস হইতে সাহিত্য-পরিষদ-পত্রিকায় বৈজ্ঞানিক পরিভাষা সম্বন্ধে আলোচনা गिcङCछ। उ९गषहक आभाद्र किङ्क दख्दा अicछ। Bu D DBBDDBBB DDD DDD KBuBBD DBDDBB DDB DBDD BBBB DBBDB BD DBDD BD DD BBuu DBDD BDBDS DBD BBB DDD সঙ্গত বোধ হয়। কি প্ৰকার বৈজ্ঞানিক শব্দের বাঙ্গালা প্ৰতিশব্দ বাহনীয়, আর কি প্ৰকার পাশ্চাত্য BBDBBDS Yz DDD DDD BDBDBSS LLLLLLLLtSSgBDB BK করিয়া কেবল বাঙ্গালা অক্ষরে রূপান্তরিত করা কীৰ্ত্তব্য, তাহা তিনি লিখিয়া গিয়াছেন “ । তিনি নিম্নলিখিত বৈজ্ঞানিক শব্দ সমূহের অনুবাদের পক্ষপাতী ছিলেন না। :- 1. Scientific crude names, such as quinine, bromine &c. 2. Scientific double names of plants and animals. 3. Foreign names of instruments. যে সমুদয় বৈজ্ঞানিক শব্দের ধাত্বর্থ দ্বারা বিষয়টির অর্থ ব্যক্ত হয়, কেবল তৎসমুদায়ের DDDB guBDB BuuDBD DBBDS BD DBDBD DDBDu BBBS এই মূল নিয়মটি সকলের নিকট আদৃত হইবে কি না, বলিতে পারি না। যাহা হউক, পারিভাষিক শব্দ সৃষ্টির পূর্বে তাদৃশ শব্দ রচনার মূল নিয়ম নিৰ্দ্ধারণ বাঞ্ছনীয়। মূল নিয়ম নির্দিষ্ট হইলে শব্দসঙ্কলনে গণ্ডগোল হইবে না। শ্ৰীযুক্ত রামেন্দ্রসুন্দর ত্ৰিবেদী মহাশয় দুই একটি মূল নিয়মের প্রস্তাব করিয়াছেন। কিন্তু তাহার প্রস্তাবের তেমন अiएगi5ना हदेडtछ न। এই মূল নিয়মের অভাবে কি প্রকার অসুবিধা ঘটতে পারে, তাহার একটি উদাহরণ frcsso | Uranus 8 Neptune &&{{{3| <toriot afin ** (*R শ্ৰীযুক্ত অপুৰ্ব্বচন্দ্ৰ দত্ত এবং মাধবচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় মহাশয়ের মধ্যে বিলক্ষণ মত ভেদ দেখা যায় । অপুৰ্ব্ব বাৰু Uranuscs far 43 Neptunett (f दक्ऊि bॉन ; किरु भांष Tt Uranus q3 Rita Kool q<R Neptuneq3 Rta ইন্দ্ৰ ফ্ৰাখিবার জন্য অনেক নজীর উপস্থিত করিয়াছেন। fors forestoy alo, Uranus e Neptuneq3 foi q3 qçbiotoriniaf রাখিতেই হইবে ? তাহারা স্বৰ্গপতিই হউন, কিংবা জলাধিপতিই হউন, তাহাদের বাঙ্গালা নাম রচিত in See Dr. Mitra's Scheme for the rendering of European Scientific terms into the vernaculars of India (Thacker Spink & Co, ) S S DBDD BDB DDD S EDYSS DBB BDD S EED DDD DDDD KDD DuDDuuuS করিয়াছিলেন ।