পাতা:সাহিত্য পরিষৎ পত্রিকা (বিংশ ভাগ).pdf/১৬৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

deby সাহিত্য-পরিষৎ-পত্রিকা [ २. १५] (סל ) “রমণীমোহন दिलिङ न হইল মরমে পুনি । शिब्रां दूनादन बछि श्ङCग ब्रभि८ऊ ब्रख-क्षनौ ॥° •( 59ौ--♛z श्रृेः ) রমণী বাবু “পুনি’ শব্দের অর্থ লিখিয়াছেন-পুনঃ । পুনঃ অর্থে পুনি শব্দের প্রয়োগ BDDB gK DD DD S gg S SggS BBBS SDBB DDBBDBS LLgB DD gBB DD চতুর্থ চরণের শেষে থাকিত, তাহা হইলে মনে করা যাইতে পাৱিত যে, পুনঃ শব্দটিই মিলের (Rhyme) অনুরোধে পুনি লিখিত হইয়াছে। এ স্থলে সে অনুমান খাটে না ; বিশেষতঃ এখানে পুনঃ শব্দের কোনই সার্থকতা দেখা যায় না। শ্ৰীমদভাগবতের বিবরণ সত্য বলিয়া স্বীকার করিলে ব্ৰজাঙ্গনাদিগের সহিত এই শারদীয় রাস-লীলাই শ্ৰীকৃষ্ণের প্রথম সম্ভোগ-লীলা । শ্ৰীকৃষ্ণ ব্ৰজাঙ্গনাদিগের ব্ৰতফল প্ৰদান করার জন্যই শারদীয় পূর্ণিমাBDDDB sD BDDSDD BDD DDD BBDD S BDD DBDDB BDDDSDDBBB DDD সুমধুর বংশীরব দ্বারা তাহাদিগকে বিমোহিত করিয়া, যমুনা-পুলিনে আনয়ন করিয়া “ব্ৰজ-নারীগণে দেখিয়া তখন हनेि न१ित ब्रॉम । व्रम्-क्लिन | b দ্বিজ চণ্ডীদাসে গায় ৷” ( ঐ ) է: এরূপ স্থলে পুনরায় বিলাস করিতে ইচ্ছা হইল, এরূপ বাক্য কিরূপে সঙ্গত হইতে পারে ? আমাদিগের মতে “পুনি’ শব্দটি সংস্কৃত ‘পূর্ণিমা’ শব্দের অপভ্রংশ। মৈথিলী ভাষায় সংস্কৃত পূর্ণিমা ‘পুনিম হইয়াছে, পুনিম শব্দের শেষ হসন্ত ‘ম’ অক্ষরটি লুপ্ত হইয়া পুনি হইয়াছে। জ্যোতিষের একটি প্রাচীন প্ৰবচনে এই পুনি শব্দের ব্যবহার দৃষ্ট হয়। যথা “পুনির “পা” আমার ‘তি” । ८° ६८ न । क् ि॥" অর্থাৎ পুণিমার (শুক্লপক্ষের ) প্ৰতিপৎ ও আমার (অমাবস্যার = কৃষ্ণপক্ষের) তৃতীয়া তিথিতে कछा श्रागैन्न श्रृंश् श्छेहठ भिठ्ठाश्रृंहरु शाश्रव ना ।* (8) ‘21 टेक्ष कांक কোকিলের ডাক জানাইল রজনী-শেষ । फूद्विtङ नांश्ौ গেলা নিজ ঘরে ) :बैंटिड बैंटिड cकभ ॥” (5७ी-००8 भू ܫܒܩ -ع گلـ S iSiiD DD DBDBB BBBS BD DBDSDD DDBDBD DDL DDD Bu DDLL S